Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deliver a judgment
Delivery of a judgment
Delivery of judgment
Formal judgment
Give a judgment
Giving of a judgment
Giving of judgment
Grant a judgment
Issue a judgment
Pronounce a judgment
Pronounce judgment on the merits
Pronouncement
Pronouncement of a judgment
Pronouncement of judgment
Pronouncing of a judgment
Provisional execution of a judgment under appeal
Quashing a judgment
Release a judgment
Render a judgment
Say a judgment
To deliver the judgment
To give a judgment
To give the judgment
To pass the judgment
To pronounce the judgment

Vertaling van "pronouncement a judgment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
pronounce a judgment [ render a judgment | issue a judgment | deliver a judgment | say a judgment | give a judgment | release a judgment | grant a judgment ]

rendre un jugement [ prononcer un jugement ]


to deliver the judgment | to give the judgment | to pass the judgment | to pronounce the judgment

prononcer le jugement


pronounce a judgment | render a judgment | to give a judgment

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


delivery of judgment | giving of judgment | pronouncement of judgment

le prononcé de l'arrêt | prononcé du jugement | prononciation du jugement


pronouncement of a judgment [ delivery of a judgment | pronouncing of a judgment | giving of a judgment ]

prononcé d'un jugement


pronouncement [ formal judgment ]

jugement formel [ prononcé | prononcé formel ]


opposition in legal form to a judgment in absence and request for a new trial

demande en relief


provisional execution of a judgment under appeal

exécution provisoire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
168. Where the Court has pronounced a judgment disposing of an appeal any party may within ten days after that party has knowledge of the judgment, move the Court to reconsider the terms of the judgment on the grounds only,

168. Lorsque la Cour a prononcé un jugement disposant d’un appel, toute partie peut, dans les dix jours de la date à laquelle elle a pris connaissance du prononcé du jugement, demander, par voie de requête, un nouvel examen des termes du prononcé du jugement, mais seulement pour l’une ou l’autre des raisons suivantes :


(i) The registrar shall, following the pronouncement of judgment by the Court in every criminal appeal, promptly enter a formal judgment.

(i) Le registraire doit dresser un jugement formel après le prononcé du jugement de la Cour d’appel pour tout appel au criminel.


(2) On the return of a motion under subsection (1), the Court shall settle the terms of and pronounce the judgment, which shall be endorsed in writing and signed by the presiding judge or prothonotary.

(2) Sur réception de la requête pour jugement visée au paragraphe (1), la Cour fixe les termes du jugement et le prononce. Le jugement est consigné et signé par le juge ou le protonotaire présidant.


(ii) Any clerical errors or omissions may be corrected by a single member of the Court pronouncing the judgment.

(ii) Toute erreur d’écritures ou omission peut être rectifiée par un seul membre de la Cour prononçant le jugement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2009, incidentally, there were 57 000, and the Court issued 2 000 judgments that year or, more accurately, it had to pronounce these judgments.

En 2009, ce chiffre était de 57 000, soit dit en passant, et la Cour a prononcé 2 000 arrêts cette année-là, ou plus précisément a dû prononcer ces arrêts.


Indeed, if the Court of Justice pronounces its judgment on 13 September, the Commission will need to take prompt action to deal with something that is – in my view –a serious crime.

En effet, si la Cour de justice prononce son jugement le 13 septembre, la Commission devra agir rapidement pour régler ce problème qui - selon moi - constitue un crime grave.


The WTO has pronounced its judgment upon the organisation of the sugar markets – a judgment that calls upon us to get something done about it.

L’OMC s’est prononcée sur l’organisation du marché du sucre - un jugement qui nous enjoint d’agir dans ce domaine.


I do not wish, on behalf of the Council, to pronounce any judgment here in this House today.

Je ne souhaite émettre aucune condamnation, au nom du Conseil, dans cette Assemblée aujourd'hui.


I do not wish, on behalf of the Council, to pronounce any judgment here in this House today.

Je ne souhaite émettre aucune condamnation, au nom du Conseil, dans cette Assemblée aujourd'hui.


That was the end of the situation but it had one little twist. The last appeal court which pronounced a judgment on the situation ruled so much in favour of the oil company that when we asked Revenue Canada officials: ``How much more money have we lost?'', they said that it could be another $800 million plus interest.

La dernière cour d'appel qui a rendu un jugement à ce sujet a tellement favorisé la société pétrolière que, lorsque nous avons demandé aux fonctionnaires de Revenu Canada combien d'argent nous avions perdu, ils ont répondu que ce pourrait bien être encore 800 millions de dollars, plus les intérêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pronouncement a judgment' ->

Date index: 2023-01-03
w