2. Before adopting suspending the decision of suspension of release of or detention of detaining the goods, the customs authorities may, without disclosing any information other than the actual or supposed number of items, their nature and images photographs of those items as appropriate, request any person entitled to submit an application concerning the alleged infringement of intellectual property rights to provide them with any relevant information.
2. Avant d'adopter la décision de suspension de de suspendre la mainlevée ou de de procéder à la retenue des marchandises, les autorités douanières peuvent, sans divulguer d'informations autres que celles portant sur le nombre d'articles réel ou supposé et sur leur nature, images photographies comprises, le cas échéant, demander à toute personne habilitée à présenter une demande concernant la violation alléguée des droits de propriété intellectuelle qu'elle leur fournisse toutes les informations utiles.