Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proportion latvians already had euro " (Engels → Frans) :

According to a recent Commission survey , a large proportion of Latvians already had euro cash two days before the changeover: 52 % had euro banknotes and 64 % had euro coins – typically from trips abroad, but many also from an exchange in a bank or post office in Latvia or coins from euro starter kits.

Selon un sondage récent de la Commission , un grande partie des Lettons disposaient déjà de liquidités en euros deux jours avant le basculement: 52 % d'entre eux possédaient des billets en euros et 64 % des pièces de monnaie–, généralement après des voyages à l'étranger, mais également parce qu'ils s'en étaient procurés auprès de banques ou de bureaux de poste en Lettonie, ou disposaient de sachets premiers euros.


17. Five years after the projects were launched in 1994, an assessment carried out by a group of independent experts showed that a large proportion of those financed under ERDF innovative actions for the period 1994-99 had already produced sound results (see Annex B).

17. Cinq ans après leur lancement en 1994, un examen effectué par un groupe d'experts indépendants montre qu'une bonne partie des projets financés au titre des actions innovatrices 1994-1999 du FEDER a déjà obtenu des résultats probants (voir annexe B).


Euro coins had been made available to Latvians already in December by way of euro coin starter kits.

Les pièces en euros avaient été mises à disposition des résidents lettons dès le mois de décembre au moyen de kits de démarrage contenant des pièces en euros.


After the first two days with their new currency, 25 % of citizens polled said they already had only or mostly euro banknotes in their wallet.

Deux jours après l'adoption de l'euro, 25 % des citoyens interrogés affirmaient détenir exclusivement ou principalement des billets en euros.


According to a recent Commission survey , a large proportion of Estonians already had euro cash two days before the changeover: 50 % had euro banknotes and over 60 % had euro coins – typically from trips abroad but many also from an exchange in a bank or post office in Estonia.

Selon un sondage récent de la Commission , un grande partie des Estoniens disposaient déjà de liquidités en euros deux jours avant le basculement: 50 % d'entre eux possédaient des billets en euros, et plus de 60 % des pièces de monnaie, généralement après des voyages à l'étranger, mais également parce qu'ils s'en étaient procurés auprès de banques ou de bureaux de poste en Estonie.


By the end of 2015, the European Fund for Strategic Investments had already mobilised over 45 billion euro of new investment across Europe – in infrastructure and innovation projects as well as providing funding opportunities for start-ups and small enterprises.

À la fin de l'année 2015, le Fonds européen pour les investissements stratégiques avait déjà mobilisé plus de 45 milliards d'euros de nouveaux investissements dans toute l'Europe – dans des projets d'infrastructure et d'innovation ainsi qu'en offrant des possibilités de financement aux start-ups et aux petites entreprises.


This would be a misjudgment of historic proportions, the repetition of a mistake that has already had terrible consequences.

Cela constituerait une erreur de jugement ayant des proportions historiques et la répétition d'une erreur qui a déjà eu de terribles conséquences.


According to the data provided, only a small proportion of all existing installations were authorised or registered after 2003. This suggests that, prior to that date, many Member States already had legislation in place under which these installations had to be registered or authorised.

D'après les données fournies, seule une faible proportion d'installations existantes ont été autorisées ou enregistrées après 2003, ce qui donne à penser qu'il existait déjà avant cette date, dans de nombreux États membres, des dispositions législatives prévoyant l'enregistrement ou l'autorisation de ces installations


Shopkeepers have already had to carry out, free of charge, the work of the banks during the introduction of the euro.

Déjà les commerçants ont dû exercer bénévolement le rôle de banquier pour l'introduction de l'euro.


Currently, the proportion of rail passengers making international journeys, estimated on the basis of ticket sales for such journeys, already represents around 10% of the railway undertakings' passenger turnover [12] (2.4 billion euros).

Aujourd'hui, la part des transports internationaux de voyageurs par train, estimée par le moyen des ventes de billets internationaux, représente déjà environ 10% du chiffre d'affaire voyageurs des entreprises ferroviaires [12] (2,4 milliards EUR).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proportion latvians already had euro' ->

Date index: 2022-12-18
w