This may concern, firstly, the possibility of imposing sanctions for the private possession of illicit systems, a proposal from the operators but one which is not easy to implement, and secondly, the situation of the operators who do not benefit from adequate protection, such as holders of rights in respect of sports events.
Cela pourrait concerner, d'une part, la possibilité de sanctionner la possession privée de systèmes illicites qui est mise en avant par les opérateurs mais qui n'est pas simple à être mise en place, et d'autre part, la situation des opérateurs ne bénéficiant pas de protection adéquate, comme les détenteurs de droit sur les événements sportifs.