It is well recognized in common experience and also in the courts that agents are often themselves criminals, as was recognized in a decision of the British Columbia Court of Appeal, which said that informants or agents will often be persons of questionable character who are involved in the very operations that are the subject of a proposed investigation, and for that reason a skeptical attitude with respect to the information that is supplied by such persons is necessary.
Qu'on parle de l'expérience des citoyens ordinaires ou des tribunaux, il est notoire que de tels agents sont souvent des criminels eux-mêmes, comme l'a fait ressortir un jugement de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, qui indiquait que les informateurs ou agents sont souvent des personnes de caractère douteux qui participent aux opérations mêmes qui font l'objet de l'enquête proposée, et que pour cette raison, il faut absolument se montrer sceptique vis-à-vis des renseignements fournis par de telles personnes.