Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approval of the President's proposal
Proposal from the President

Vertaling van "proposed today president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
power to dismiss the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board

le président de l'Office est révoqué par le Conseil, sur proposition du Conseil d'administration


approval of the President's proposal

adoption de la proposition de la Présidence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On the proposal of President Juncker, Martin Selmayr, who is the President's current Head of Cabinet, has been appointed today as the European Commission's new Secretary-General with effect of 1 March.

Sur proposition du président Juncker, M. Martin Selmayr, actuel chef de cabinet du président, a été nommé aujourd'hui par la Commission européenne au poste de secrétaire général avec effet au 1 mars.


Today's proposal follows a request from the Ukrainian authorities and direct discussions between Commission President Jean-Claude Juncker and Ukraine's President Petro Poroshenko.

La proposition présentée ce jour fait suite à une demande des autorités ukrainiennes ainsi qu'à des discussions directes entre le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, et le président ukrainien, M. Petro Porochenko.


Today's announcement continues President Juncker's push for greater transparency since the beginning of his mandate and his recent proposal to extend the "cooling-off" period from currently 18 months to two years for former Commissioners and to three years for the President of the Commission.

L'annonce de ce jour s'inscrit dans la droite ligne de la campagne que mène le président Juncker depuis le début de son mandat en faveur d'une transparence accrue, ainsi que de sa proposition récente d'étendre le délai de viduité, actuellement d'une durée de 18 mois, à deux ans pour les anciens commissaires et à trois ans pour le président de la Commission.


Today, the President sent the Commission's proposal to amend the Framework Agreement, in particular point 4, paragraphs 5 to 6 thereof, to the President of the European Parliament.

Aujourd'hui, le Président a transmis au Président du Parlement européen la proposition de la Commission de modifier l'accord-cadre, en particulier les paragraphes 5 et 6 du point 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on two important issues: first, a proposal to update the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission in order to allow Commissioners to be candidates to European Parliament elections without having to take a leave of absence.

Comme annoncé dans son discours de l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a envoyé aujourd'hui une lettre au président du Parlement européen, Martin Schulz demandant l'opinion du Parlement sur deux questions importantes: premièrement une proposition de mise à jour de l'Accord-cadre de 2010 sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne afin d'autoriser les Commissaires à se présenter aux élections européennes sans avoir à se mettre en congé de leur poste.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, one and a half minutes to say what you think of the 2008 draft budget is a formidable task, but I would first like to take the time to thank our rapporteurs, Mr Virrankoski and Mr Itälä, with whom we have had to navigate our way with great difficulty through the decisions that the Committee on Budgets is proposing today.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, une minute et demie pour s'exprimer sur le projet de budget 2008 est un exercice redoutable, mais je souhaite néanmoins tout d'abord prendre le temps, pardon, de remercier nos rapporteurs, Kyösti Virrankoski et Ville Itälä, avec qui nous avons dû procéder avec grande difficulté aux arbitrages que la commission des budgets vous propose aujourd'hui.


That is precisely why we cannot derive much comfort from what you have proposed today, President Barroso.

C’est la raison pour laquelle vos propositions d’aujourd’hui ne peuvent guère nous satisfaire, Monsieur le Président Barroso.


– (ES) Mr President, I was against the compromise reached by Parliament on this issue at the time, and I am against the Commission's proposal today as well and, consequently, the Liese report.

- (ES) Monsieur le Président, j’étais contre le compromis auquel est parvenu ce Parlement en cette matière à l’époque et je suis aujourd’hui également contre la proposition de la Commission et, en conséquence, le rapport Liese.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the Commissioner, on the speed with which a proposal has been presented to Parliament, the rapporteur, on the important and serious work he has done, which has allowed us to discuss the proposal today and approve it tomorrow, and the Committee on Budgets and the Committee on Regional Policy, because their work will pass into the annals of the European Parliament’s history.

- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais avant tout féliciter le commissaire pour la rapidité avec laquelle il a présenté une proposition au Parlement, le rapporteur pour le travail important et sérieux qu'il a réalisé et qui nous permet d'en discuter aujourd'hui et de l'approuver demain, et les commissions des budgets et de la politique régionale, des transports et du tourisme, parce que leur travail restera dans les annales de ce Parlement.


I think that in conclusion, Madam President, we need to give our total support to Mr Patten’s proposal and behave with maximum diligence and efficiency to support the Commission’s proposals today.

Je crois, Madame la Présidente, et c'est ainsi que je terminerai, que nous devons exprimer notre soutien total à la proposition de M. Patten et agir avec la plus grande rapidité et efficacité pour soutenir les propositions que la Commission approuve aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposed today president' ->

Date index: 2022-04-30
w