Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESG
Electrically-suspended gyro
Electrically-suspended gyroscope
Electrostatic gyro
Electrostatically suspended gyro
Electrostatically suspended gyroscope
Hang down animals
Limitation of prosecution
Limitation of prosecution rights
Limitation of the right to prosecute
Limitation period for prosecution
Prescription of prosecution
Prescription of the right to prosecute
Prescriptive period for prosecution
Prosecuted act
Prosecuted administrative act
Prosecuted administrative decision
Prosecuted decision
Prosecution time limit
Prosecution witness
Statutory limitation period for prosecution
Suspend an animal
Suspend animals
Suspended biomass
Suspended biomass growth
Suspended growth
Suspended growth reactor
Suspended growth secondary treatment system
Suspended load
Suspended microbial growth
Suspended sediment
Suspended sediment load
Suspended solids
Suspending animals
Time limit for prosecution
Witness for the prosecution
Witness on the part of the prosecution

Traduction de «prosecuted and suspended » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prosecuted act | prosecuted administrative act | prosecuted administrative decision | prosecuted decision

acte administratif attaqué | acte attaqué


limitation of the right to prosecute | limitation of prosecution rights | limitation of prosecution | prescription of the right to prosecute | prescription of prosecution

prescription de l'action pénale | prescription de la poursuite pénale | prescription de l'action publique


limitation period for prosecution | statutory limitation period for prosecution | prescriptive period for prosecution | prosecution time limit | time limit for prosecution

délai de prescription de l'action pénale


Suspended growth reactor [ suspended growth secondary treatment system | suspended biomass growth | suspended microbial growth | suspended biomass ]

réacteur à biomasse en suspension


prosecution witness | witness for the prosecution | witness on the part of the prosecution

témoin à charge


suspended load | suspended sediment | suspended sediment load | suspended solids

charge solide en suspension | matériaux en suspension | matières en suspension | sédiments en suspension


suspended biomass [ suspended growth | suspended biomass growth | suspended microbial growth ]

biomasse en suspension [ culture microbienne en suspension ]


suspended load | suspended sediment load | suspended sediment | suspended solids

matières en suspension | matériaux en suspension | sédiments en suspension | charge solide en suspension


electrostatically suspended gyro [ ESG | electrostatic gyro | electrostatically suspended gyroscope | electrically-suspended gyro | electrically-suspended gyroscope ]

gyroscope à suspension électrostatique [ GSE | gyroscope à suspension électrique | gyroscope électrostatique ]


suspend an animal | suspending animals | hang down animals | suspend animals

accrocher des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Parliament should build on the new rules to adopt clear, and objective procedures to suspend parliamentarians subject to negative integrity rulings or corruption convictions; and to fix swift deadlines for processing requests from the prosecution to lift immunity of parliamentarians.

· de mettre en place, au niveau du Parlement, de nouvelles procédures claires et objectives pour suspendre les parlementaires à l’encontre desquels ont été prononcées des condamnations pour manquement à l’intégrité ou pour des faits de corruption; et de fixer des délais rapides pour traiter les demandes de levée de l’immunité parlementaire introduites par le ministère public.


519. If the Commissioner is of the opinion that a contracting party has not complied with a compliance agreement, the Commissioner shall cause a notice of default to be served on the contracting party, informing him or her that, as the case may be, the Commissioner may refer the matter to the Director of Public Prosecutions for any action the Director considers appropriate or, if a prosecution was suspended by virtue of subsection 517(8), it may be resumed.

519. S’il estime la transaction inexécutée, le commissaire fait signifier à l’intéressé un avis de défaut qui l’informe, selon le cas, soit qu’il renvoie l’affaire au directeur des poursuites pénales pour que celui-ci prenne les mesures qu’il considère indiquées, soit, s’il y a eu suspension au titre du paragraphe 517(8), que les poursuites pourront reprendre.


519. If the Commissioner is of the opinion that a contracting party has not complied with a compliance agreement, the Commissioner shall cause a notice of default to be served on the contracting party, informing him or her that, as the case may be, the Commissioner may refer the matter to the Director of Public Prosecutions for any action the Director considers appropriate or, if a prosecution was suspended by virtue of subsection 517(8), it may be resumed.

519. S’il estime la transaction inexécutée, le commissaire fait signifier à l’intéressé un avis de défaut qui l’informe, selon le cas, soit qu’il renvoie l’affaire au directeur des poursuites pénales pour que celui-ci prenne les mesures qu’il considère indiquées, soit, s’il y a eu suspension au titre du paragraphe 517(8), que les poursuites pourront reprendre.


This should be without prejudice to acts of the prosecution which aim to prove the guilt of the suspect or accused person, such as the indictment, and without prejudice to judicial decisions as a result of which a suspended sentence takes effect, provided that the rights of the defence are respected.

Ceci devrait s'entendre sans préjudice des actes de poursuite qui visent à établir la culpabilité du suspect ou de la personne poursuivie, tels que l'acte d'accusation, et sans préjudice des décisions judiciaires à la suite desquelles une condamnation avec sursis devient exécutoire, pour autant que les droits de la défense soient respectés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) When a compliance agreement is entered into, any prosecution of the contracting party for an act or omission that led to it is suspended and, unless there is non-compliance with it, the Director of Public Prosecutions may not institute such a prosecution.

(8) La conclusion de la transaction a alors pour effet, sauf en cas d’inexécution, soit d’empêcher le directeur d’engager contre l’intéressé des poursuites pénales pour les faits reprochés, soit de suspendre celles déjà engagées contre lui pour ces faits.


(8) When a compliance agreement is entered into, any prosecution of the contracting party for an act or omission that led to it is suspended and, unless there is non-compliance with it, the Director of Public Prosecutions may not institute such a prosecution.

(8) La conclusion de la transaction a alors pour effet, sauf en cas d’inexécution, soit d’empêcher le directeur d’engager contre l’intéressé des poursuites pénales pour les faits reprochés, soit de suspendre celles déjà engagées contre lui pour ces faits.


So in the balance that we try to establish here in Parliament as legislators, between the rights of individuals and the protection of society, suspending a person's ability to testify against themselves, suspending the rights of people who are then held without charge, for a piece of legislation that does not get used even when we prosecute in criminal cases involving terrorism, does it not seem to the hon. member that we should allow the sunset to finally take place on this legislation? It was drawn up in a different context, and it ...[+++]

Alors, pour atteindre l'équilibre que nous, parlementaires et législateurs que nous sommes, tentons de trouver entre les droits des individus et la protection de la société, la députée ne croit-elle pas, dans la mesure où cette loi suspend le droit qu'a une personne de refuser de témoigner si cela va à l'encontre de ses intérêts, suspend les droits des citoyens détenus sans qu'aucune accusation ne soit portée contre eux et n'est même pas invoquée lors des procès pour terro ...[+++]


13. Calls in this context on the Russian authorities to reopen the investigations into and criminal cases against Major-General Vladimir Shamanov and Major-General Yakov Nedobitko, who should both be prosecuted and suspended from their duties during the investigation, since they were held responsible by the Strasbourg Court for the indiscriminate bombing of Chechen civilians in Katyr-Jurt in February 2000;

13. demande, à cet égard, aux autorités russes de rouvrir l'enquête et les poursuites pénales à l'encontre du major-général Vladimir Chamanov et du major-général Iakov Nedobitko, qui doivent être tous deux poursuivis et suspendus de leurs fonctions pendant le déroulement de l'enquête puisque la Cour européenne des droits de l'homme les a jugés responsables du bombardement aveugle de civils tchétchènes à Katyr-Iourt en février 2000;


13. Calls in this context on the Russian authorities to reopen the investigations into and criminal cases against General Vladimir Shamanov and General Yakov Nebitko, who both should be prosecuted and suspended from their duties during the investigation, since they were held responsible by the Strasbourg Court for the indiscriminate bombing of Chechen civilians in Katyr-Jurt in February 2000;

13. demande, à cet égard, aux autorités russes de rouvrir l'enquête et les poursuites pénales à l'encontre des généraux Vladimir Chamanov et Iakov Nebitko, qui doivent être tous deux poursuivis et suspendus de leurs fonctions pendant le déroulement de l'enquête puisque la Cour de Strasbourg les a jugés responsables du bombardement aveugle de civils tchétchènes à Katyr-Iourt en février 2000;


5. Calls in this context on the Russian authorities to reopen the investigations into and criminal cases against General Vladimir Shamanov and General Yakov Nebitko, who should both be prosecuted and suspended from their duties during the investigation, since they were held responsible by the Strasbourg Court for the indiscriminate bombing of Chechen civilians in Katyr-Jurt in February 2000;

5. demande, à cet égard, aux autorités russes de rouvrir l'enquête et les poursuites pénales à l'encontre des généraux Vladimir Chamanov et Iakov Nebitko, qui doivent être tous deux poursuivis et suspendus de leurs fonctions pendant le déroulement de l'enquête puisque la Cour de Strasbourg les a jugés responsables du bombardement aveugle de civils tchétchènes à Katyr-Iourt en février 2000;


w