Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protected not is therefore quite legitimate " (Engels → Frans) :

As we know, the federal and Quebec governments do not see eye to eye on the ownership of certain sea floors, particularly in the estuary and the Gulf of St. Lawrence Gulf. It is therefore quite obvious that this bill will end up in a collision of jurisdictions between the interests of the federal government and the clearly legitimate ones of the government of Quebec.

En effet, on le sait, les gouvernements fédéral et québécois divergent de vue quant à la propriété de certains fonds marins, notamment dans l'estuaire et dans le golfe Saint-Laurent, de sorte qu'il est bien évident que ce projet de loi nous amènera dans une collision de juridictions entre les intérêts du gouvernement fédéral et ceux, bien légitimes, du gouvernement du Québec.


It is important to know that not only was the action quite legal, but it was also quite legitimate.

C'est très important de savoir que non seulement la démarche a été très légale, mais qu'elle a aussi été très légitime.


It is all about protecting the victims of prostitution, and this is where quite a significant shift would occur in Canadian law, where we would treat the prostitutes themselves as victims, which predominantly they are; so it is about the protecting of prostitutes from criminal liability or for any part they may be playing in the purchasing, material benefit of procuring or advertising of offences, and ensuring at the same time that victims of prostitution are further protected so that persons who legitimately receive m ...[+++]

Le projet de loi ne vise qu’à protéger les victimes de la prostitution, et c’est là un virage très important dans le droit au Canada, à la suite duquel les personnes prostituées seraient traitées comme des victimes, ce qu’elles sont pour la plupart; le projet de loi vise donc à protéger les personnes qui se prostituent contre toute responsabilité criminelle ou toute responsabilité à l’égard d’une infraction relative à l’achat de services, à l’avantage ...[+++]


It is therefore quite legitimate to debate an update to the regulations on handling the savings of European citizens in banks, insurance companies and other financial institutions.

Il est donc tout à fait légitime de débattre d’une mise à jour de la réglementation sur la gestion de l’épargne des citoyens européens dans les banques, les compagnies d’assurance et les autres institutions financières.


I do not see the need to change it when we do not have the necessary justification for unduly strengthening the parties with respect to the free choice of the hon. members of this House, who, for personal reasons, might want, quite legitimately, to change their allegiance.

Je ne vois pas la nécessité d'en changer, alors qu'on n'a pas de justification nécessaire pour renforcer indûment le poids des partis sur le libre choix des députés de cette Chambre, qui, pour des raisons de conscience personnelle, peuvent vouloir changer d'allégeance de façon tout à fait légitime.


It encourages football clubs to have a proportion of their players coming up through their junior teams and their youth academies without a link to nationality and that therefore, quite unlike the FIFA scheme of 5+6 – which is based on nationality and would clearly be illegal – the UEFA scheme is something that is proportionate, legitimate and will force clubs to invest in training their young players rather than just relying on their financial muscle in the international transfer market.

Ce mécanisme encourage les clubs de football à respecter une certaine proportion de leurs joueurs formés via leurs équipes juniors et leurs écoles des jeunes sans restriction de nationalité. En ce sens, il n’a rien à voir avec le mécanisme 5+6 de la FIFA, qui se fonde sur la nationalité et qui serait donc clairement illégal. Le mécanisme de l’UEFA est proportionnel, légitime et obligera les clubs à investir dans la formation de leurs jeunes joueurs au lieu de compter sur leurs ressources financières sur le marché international des transferts.


It therefore seems quite legitimate to take the view that this fact can be regarded as a case of 'fumus persecutionis': a decision not to proceed was taken where Mr Albertini was the injured party, while the request for dismissal was rejected and the matter referred for trial when he was the subject of an investigation.

Il semble dès lors tout à fait légitime d'estimer que ce fait peut être considéré comme un cas de "fumus persecutionis": il a été décidé de ne pas poursuivre lorsque Monsieur Albertini était la partie lésée tandis que la demande d'abandon des poursuites a été rejetée et l'affaire portée devant le tribunal lorsque lui-même était l'objet d'une enquête.


To suggest, therefore, that judges do not bring to bear a certain amount of baggage—quite legitimately—and that it is not legitimate for outsiders to ask questions about a prospective appointment.and not just to the Supreme Court.

Il y a une fracture nette sur cette question. C'est pourquoi je pense qu'affirmer que les juges n'apportent pas avec eux un certain vécu, ce qui est tout à fait légitime — et qu'il n'est pas légitime que les gens de l'extérieur posent des questions à un candidat.et non pas seulement lorsqu'il s'agit de la Cour suprême.


The European public’s concern about whether its privacy is being protected or not is therefore quite legitimate, as are its hopes that a balanced solution will be found to safeguard and guarantee their rights and freedoms.

Il est dès lors légitime que les citoyens européens s'inquiètent de savoir si leur vie privée est bien protégée et s'attendent à ce qu'une solution équilibrée soit trouvée pour sauvegarder et garantir leurs droits et libertés.


It is therefore quite legitimate and even imperative that we ask ourselves, what purpose do the current common standards and rules serve?

C'est pourquoi il est légitime et il s'impose de se demander à quoi servent les règles communes actuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protected not is therefore quite legitimate' ->

Date index: 2023-02-13
w