53. Stresses that respect for private and family life, for one's reputation and residence and for the private communications of both natural and legal persons, and also the protection of personal data, are basic fundamental rights for which the Member States must provide special protection in view of the detrimental effect thereon of new technologies, and this challenge can only be met by harmonization of national legislation in this area to provide a high level of protection;
souligne que le respect de la vie privée et familiale, de la réputation, du domicile et des communications privées, à la fois des personnes physiques et mo
rales, ainsi que la protection des données à caractère personnel représentent des droits fondamentaux essentiels pour lesquels les États membres doivent assurer une protection particulière, compte tenu des incidences négatives qu'exercent sur ces droits les nouvelles technolog
ies, et que seule l'harmonisation des législations nationales en la matière, qui assure une protection élevé
...[+++]e, est susceptible de répondre à ce défi;