This is a valid approach in that it recognizes the nature of the situation in each jurisdiction, including, specifically, the way that the industry operates there, and also the existing provincial consumer protection legislation adopted under the powers assigned to the provinces by the Constitution in relation to property and civil rights.
Il s'agit d'une approche valable, dans la mesure où elle reconnaît la réalité de chaque administration, y compris notamment la façon dont l'industrie y exerce ses activités, de même que la législation provinciale existante en matière de protection du consommateur adoptée en vertu des pouvoirs conférés aux provinces par la Constitution en matière de propriété et de droits civils.