R. whereas, on the basis of the principles and objectives of the Union's external action, the Union has the moral responsibility to use its leverage, as one of the main trading partners and a major importer of cotton from Uzbekistan, to stop the use of for
ced child labour in this country; wher
eas, therefore, the Protocol cannot be treated as a purely technical agreement, as long as human rights concerns, such as force
d child labour, are raised specifically with regard to
...[+++]cotton harvest,R. considérant que, selon les principes et les objectifs de son action extérieure, l'Union, qui est l'un des principaux partenaires commerciaux de l’Ouzbékistan et un grand importateur de coton ouzbek, endosse la responsabilité morale de peser de tout son poids pour mettre un terme au travail forcé des enfants da
ns ce pays; que le protocole ne peut, dès lors, être vu comme un accord str
ictement technique, dans la mesure où la culture du coton suscite précisément des préoccupations en termes de droits de l'homme, notamment en ce qui c
...[+++]oncerne le travail forcé des enfants;