Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocol while waiting to see what amendments might " (Engels → Frans) :

We have to take a good look at that, because while the Gwich'in Tribal Council and the Gwich'in can probably wait and see what happens after five years, the bigger issue is the amendments to the MVRMA.

Il faut bien y réfléchir, car si le Conseil tribal des Gwich'in et les Gwich'in peuvent sans doute attendre de voir ce qui se passera dans cinq ans, le problème demeure les modifications à la LGRVM, et nous sommes contre ces modifications.


We should distance ourselves from the Commission's proposal of 1990 as the sole reference year and stick to the Protocol, while waiting to see what amendments might be made, as has just been said.

Il faut s’écarter de la proposition de la Commission, qui proposait 1990 comme seule année de référence, et s’en tenir au protocole, en attendant de voir les amendements qui pourraient être apportés, comme cela vient d’être dit.


We should distance ourselves from the Commission's proposal of 1990 as the sole reference year and stick to the Protocol, while waiting to see what amendments might be made, as has just been said.

Il faut s’écarter de la proposition de la Commission, qui proposait 1990 comme seule année de référence, et s’en tenir au protocole, en attendant de voir les amendements qui pourraient être apportés, comme cela vient d’être dit.


Several delegations believed that additional effort would be needed from the countries applying for membership, over and above what they had accepted in the Gothenburg Protocol, while recognising the difficulties which they might have in this respect.

Plusieurs délégations ont estimé qu'il fallait aussi un effort supplémentaire du côté des pays candidats à l'adhésion pour aller au-delà de ce qu'ils avaient accepté dans le Protocole de Gothembourg, tout en reconnaissant les difficultés qu'ils pourraient rencontrer à cet égard.


Ladies and gentlemen, there is little more I can say at the moment while we wait to see what might happen in relation to Iraq in the coming hours.

Mesdames et Messieurs, je ne peux vous en dire davantage en ce moment, dans l'attente des événements qui pourraient se produire par rapport à l'Irak dans les prochaines heures.


While there is international agreement on what types of forestry projects might be acceptable for use by governments under the Protocol, a number of technical and political issues remain to be resolved before such credits can be used by companies in the EU trading scheme.

Bien qu’il y ait accord à l’échelon international sur les types de projets forestiers que les gouvernements pourraient trouver acceptables au titre du protocole, il reste plusieurs problèmes d’ordre technique et politique à résoudre avant que ces crédits puissent être utilisés par les entreprises dans le cadre du régime communautaire d’échange de quotas d’émission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol while waiting to see what amendments might' ->

Date index: 2024-04-14
w