Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess health services within the community
CIP
Evaluate health services within the community
Religious studies
The Religious Societies Land Act
The study of God
The study of religion
Theology
UN Special Rapporteur on Religious Intolerance
Value health services within the community

Traduction de «prove the religious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Federation for the Protection of National, Religious and Linguistic Minorities [ International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities ]

International Federation for the Protection of National, Religious and Linguistic Minorities [ International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities ]


UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


The Religious Societies Land Act [ An Act respecting the holding of Lands in Trust for Religious Societies and Congregations ]

The Religious Societies Land Act [ An Act respecting the holding of Lands in Trust for Religious Societies and Congregations ]


Definition: Disorders in which there is a temporary loss of the sense of personal identity and full awareness of the surroundings. Include here only trance states that are involuntary or unwanted, occurring outside religious or culturally accepted situations.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


evaluate health services within the community | prove efficiency of health services within the community | assess health services within the community | value health services within the community

évaluer les services de santé au sein d’une communauté


Application for Certification of a Religious Sect Seeking Exemption from Coverage under the Canada Pension Plan

Demande d'attestation d'une secte religieuse, concernant l'exonération de participation au régime de pensions du Canada


religious studies | the study of God | the study of religion | theology

théologie


International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities

Fédération internationale pour la protection des droits des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et autres


the study of God | theology | religious studies | the study of religion

études religieuses | études sur les religions


Permanent International Commission for Firearms Testing | Permanent International Commission for the Proof of Small Arms | Permanent International Commission for the Proving of Small Arms | CIP [Abbr.]

Commission internationale permanente | Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives | C.I.P. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am very concerned about the obligation that crown attorneys will now have to prove ideological, religious, or political motives behind any act of terrorism.

Le fait que les procureurs de la Couronne seront désormais tenus de prouver qu'un acte de terrorisme a été commis dans un but politique, religieux ou idéologique m'inquiète énormément.


Seventh, the definition of ``terrorism'' in the legislation requires the Crown to prove an element that is not intrinsic to the defence and it may be difficult to prove that the act or omission is committed in whole or in part for a political, religious or ideological purpose, objective or cause.

Septièmement, la définition du « terrorisme » dans la loi exige que la Couronne ait un élément de preuve qui ne soit pas intrinsèque à la défense et il peut être difficile de prouver que l'acte ou l'omission est commis au nom — exclusivement ou non — d'un but, d'un objectif ou d'une cause de nature politique, religieuse ou idéologique.


In what is described as the single largest religious gathering in American history, the promise keepers rally proves that the institution of the family is not a thing of the past but a stronghold for the future.

Lors de ce que l'on a décrit comme le plus grand rassemblement à caractère religieux de l'histoire des États-Unis, les Promise Keepers ont prouvé que l'institution de la famille n'est pas une chose du passé mais une assise solide pour l'avenir.


34. Welcomes the continued implementation of legislation amending the 2008 law on foundations and broadening the scope of the restoration of the property rights of non‑Muslim communities; calls on the relevant authorities to assist the Syriac community in resolving the difficulties they face in dealing with property and land registration matters; calls for a solution for the large number of properties of the Latin Catholic Church that remain confiscated by the state; notes that progress has been particularly slow in extending the rights of the Alevi minority; recalls the urgent need to continue vital and substantial reform in the area of freedom of thought, conscience and religion, in particular by enabling ...[+++]

34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des droits de la minorité alévie; rappelle le besoin urgent de poursuivre une réforme cruciale et de grande am ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. Welcomes the continued implementation of legislation amending the 2008 law on foundations and broadening the scope of the restoration of the property rights of non–Muslim communities; calls on the relevant authorities to assist the Syriac community in resolving the difficulties they face in dealing with property and land registration matters; calls for a solution for the large number of properties of the Latin Catholic Church that remain confiscated by the state; notes that progress has been particularly slow in extending the rights of the Alevi minority; recalls the urgent need to continue vital and substantial reform in the area of freedom of thought, conscience and religion, in particular by enabling ...[+++]

34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des droits de la minorité alévie; rappelle le besoin urgent de poursuivre une réforme cruciale et de grande am ...[+++]


The European Parliament has today once again proved its sensitivity to cultural matters, because the cultural and religious heritage of Cyprus is not strictly speaking a Cypriot matter – it is a European matter.

Le Parlement européen a une nouvelle fois prouvé aujourd’hui sa sensibilité aux questions culturelles, le patrimoine culturel et religieux de chypre n’étant pas à proprement parler une question chypriote - c’est une matière européenne.


This emphasised the importance of peaceful co-existence among the various religious communities in our countries and stated that the important thing now is to stand side by side and ensure that our ongoing discussions, which have proved valuable in practice, are also outwardly visible.

Elle a mis en exergue l’importance d’une coexistence pacifique entre les diverses communautés religieuses dans nos pays et indiqué qu’il est désormais essentiel de se tenir côte à côte et de garantir que nos discussions permanentes, qui se sont révélées précieuses dans la pratique, soient également visibles aux yeux des acteurs concernés extérieurs.


reproduction by the press, communication to the public or making available of published articles on current economic, political or religious topics or of broadcast works or other subject-matter of the same character, in cases where such use is not expressly reserved, and as long as the source, including the author's name, is indicated, or use of works or other subject-matter in connection with the reporting of current events, to the extent justified by the informatory purpose and as long as the source, including the author's name, is indicated, unless this proves impossibl ...[+++]

lorsqu'il s'agit de la reproduction par la presse, de la communication au public ou de la mise à dispositions d'articles sur des thèmes d'actualité à caractère économique, politique ou religieux ou d'œuvres radiodiffusées ou d'autres objets protégés présentant le même caractère, dans les cas où cette utilisation n'est pas expressément réservée et pour autant que la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée, ou lorsqu'il s'agit de l'utilisation d'œuvres ou d'autres objets protégés afin de rendre compte d'événements d'actualit ...[+++]


If the findings of some expert analyses prove to be valid, people might well realize, to their utter amazement, that the process made it impossible to preserve even the religious education they hold dear when they had been under the impression that the guarantee of religious education was confirmed in the new Education Act.

Si les conclusions de certaines analyses faites par des spécialistes sont fondées, les gens pourraient fort bien découvrir, à leur grande stupéfaction, que le processus rendait impossible la préservation de l'enseignement religieux auquel ils tiennent beaucoup, alors qu'ils avaient l'impression que la garantie d'enseignement religieux était confirmée dans la nouvelle Loi sur l'instruction publique.


I have always been under the impression that I would be protected by virtue of the fact that it would be very difficult to prove the religious or ideological motivations behind my actions.

Il m'a toujours semblé que le fait qu'il soit très difficile de prouver une motivation religieuse ou idéologique me protégeait.




D'autres ont cherché : the religious societies land act     religious studies     the study of god     the study of religion     theology     prove the religious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prove the religious' ->

Date index: 2024-11-25
w