Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proven once again " (Engels → Frans) :

We have proven once again that we are impotent in dealing with impending conflict when it is in our face.

Nous avons encore prouvé que nous sommes impuissants à faire face à un conflit imminent.


The NDP has proven once again that it will always put the interests of criminals first.

Ils ont prouvé, encore une fois, qu'il feront toujours passer en premier l'intérêt des criminels.


It undermines the foundations of the EU and, moreover, it is always the smaller countries who have to suffer, as this case has proven once again.

Cela sape les fondements de l’UE et de plus, ce sont toujours les petits pays qui en sont victimes, comme cette affaire le prouve à nouveau.


− Mr President, I start my concluding remarks by thanking once again Mrs Giannakou for her report because I think that this debate has very clearly proven that the concern and the issues she raised in her report are legitimate; they are at the heart of European integration and of its democratic nature.

− (EN) Monsieur le Président, je commencerai mes conclusions en remerciant encore une fois Mme Giannakou pour son rapport, car ce débat a très clairement montré combien sont légitimes les préoccupations et les questions qu’elle y soulève; elles sont en effet au cœur de l’intégration européenne et de sa nature démocratique.


Mr. Speaker, the merit of the court challenges program has been proven once again with Ms. Paulin's victory in the Supreme Court.

Monsieur le Président, l'utilité du Programme de contestation judiciaire a une fois de plus été démontrée, par la victoire de Mme Paulin en Cour suprême.


By this regulation, we have finally proven once again that the European Union is of some value to the people, since just about everyone has one of these gadgets and will therefore be able to benefit from the positive impact of this measure.

Par ce règlement, nous avons finalement prouvé une nouvelle fois que l’Union européenne apporte une véritable valeur ajoutée aux personnes, car vraiment tout le monde possède l’un de ces gadgets et pourra donc bénéficier de l’impact positif de cette mesure.


Take the example of our trans-Atlantic neighbours: with their usual pragmatism, the United States of North America, who extol the virtues of liberalism, have just proven once again that anti-liberal measures must occasionally be used.

Nous avons un exemple qui nous vient d'outre-Atlantique : avec leur pragmatisme habituel, les États-Unis d'Amérique du Nord, ces chantres du libéralisme, viennent de prouver une fois de plus qu'il faut parfois avoir recours à des mesures anti-libérales.


Recent events have proven once again that when politics and discourse fail, it is people who suffer.

Les événements récents ont prouvé une fois encore que lorsque la politique et les discours échouent, ce sont les peuples qui en paient le prix.


Once again, in the field of JHA it has been proven as a general rule that Member State initiatives are more designed to address national problems and media agendas without consideration of the European general interest.

Encore une fois, il a été démontré qu'en règle générale, dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, les initiatives des États membres visent surtout à traiter les problèmes nationaux et les questions à l'ordre du jour dans les médias sans prendre en considération l'intérêt général européen.


The employees of Fleetwood in Lindsay have proven once again that they can compete with the world and win every time.

Les employés de la société Fleetwood, de Lindsay, ont prouvé encore une fois qu'ils peuvent soutenir la concurrence du monde entier et se révéler chaque fois les meilleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proven once again' ->

Date index: 2024-10-29
w