Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provide enough evidence to convince his colleague » (Anglais → Français) :

Through the investigation, you have enough evidence to convince yourself that the student is giving that cannabis to his friends; it is not only for him.

Au cours de l'enquête, vous découvrez des preuves qui vous convainquent que l'étudiant donne ce cannabis à ses amis et que ce n'est pas seulement pour lui.


And will he convince his colleague at Fisheries and Oceans Canada to abandon his ridiculous plan to close the Quebec City marine rescue sub-centre on April 15, given that the Halifax centre is in absolutely no position to provide proper services in French?

Et va-t-il convaincre son collègue de Pêches et Océans Canada de renoncer à son projet fou de fermer le centre de sauvetage maritime de Québec le 15 avril, alors que celui de Halifax n'est absolument pas en mesure d'offrir des services adéquats en français?


If the environment minister cannot provide enough evidence to convince his colleague, the industry minister, that Kyoto is more helpful than harmful, then how in the world will he ever convince Canadians?

Si le ministre de l'Environnement n'arrive pas à convaincre son collègue, le ministre de l'Industrie, que le Protocole de Kyoto est plus utile que néfaste, comment diable en convaincra-t-il jamais les Canadiens?


If the minister cannot convince his colleague, the industry minister, based on all the evidence that he has to date, that Kyoto is a good thing, then how in the world can he convince Canadians?

Si, avec toutes les preuves qu'il a recueillies jusqu'à maintenant, le ministre ne peut pas convaincre son collègue, le ministre de l'Industrie, que le Protocole de Kyoto est une bonne chose, comment diable pourra-t-il en convaincre les Canadiens?


As we saw nothing along these lines in the last federal budget, are we to understand that the Secretary of State for Agriculture and Agri-Food failed miserably in his attempt to convince his colleagues of the importance of providing assistance for shipbuilding in Quebec?

Comme nous n'avons rien trouvé en ce sens dans le dernier budget fédéral, doit-on comprendre que le secrétaire d'État à l'Agriculture a lamentablement échoué dans sa tentative de convaincre ses collègues de l'importance d'aider la construction navale au Québec?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provide enough evidence to convince his colleague' ->

Date index: 2021-10-30
w