The question surely is, in the last analysis, the House of Commons and the Senate having been empowered by resolution to participate bilaterally with a province in changing the Constitution in a manner that affects only that province, once the province through its legislature has expressed a desire for that change: What criteria should govern the exercise of Parliament's judgment to resolve to the same effect?
Tout compte fait, la Chambre des communes et le Sénat ont été autorisés par résolution à collaborer, grâce à un processus bilatéral, avec une province qui demande de modifier un volet de la Constitution qui ne touche que cette province, une fois que cette dernière, par l'entremise de son assemblée législative, a exprimé le désir d'effectuer ce changement. La question qui se pose est donc la suivante: quels critères devraient guider le Parlement pour l'amener à prendre une décision en ce sens?