Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debt renegotiation
Debt workout
Execute airside vehicle control provisions
Implement airside vehicle control provisions
International negotiations
Legislation
Legislative act
Legislative provision
Maintenance provision
Negotiation of an agreement
Negotiation procedure
Opening of negotiations
Policy on Sole Source Renegotiation
Provision for maintenance
Provision for support
Provision of maintenance
Provision of support
Put airside vehicle control provisions into action
Realise airside vehicle control provisions
Regulation
Regulatory provision
Release of previous year's provisions
Release of provisions
Renegotiation
Renegotiations
State of negotiations
Support provision
Transfer from provision accounts
Transfer from provisions

Traduction de «provision be renegotiated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocation from provisions and reserves for doubtful accounts | release of previous year's provisions | release of previous year's provisions for possible losses | release of provisions | release of provisions for contingencies and depreciation | transfer from provision accounts | transfer from provisions

virements des comptes de provisions


maintenance provision [ provision for maintenance | provision for support | provision of maintenance | provision of support | support provision ]

disposition alimentaire




international negotiations [ negotiation of an agreement | negotiation procedure | opening of negotiations | renegotiation | state of negotiations ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


debt renegotiation | debt workout

renégociation de la dette


execute airside vehicle control provisions | put airside vehicle control provisions into action | implement airside vehicle control provisions | realise airside vehicle control provisions

mettre en place des dispositions de contrôle des véhicules côté piste


Policy on Sole Source Renegotiation

Politique sur la renégociation des baux à fournisseur unique


Interim Agreement relating to the renegotiation of Schedule XX (United States) to the General Agreement on Tariffs and Trade

Accord intérimaire relatif à la renégociation de la liste XX (États-Unis) à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce


legislation [ legislative act | legislative provision ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


regulation [ regulatory provision ]

règlement [ acte réglementaire | disposition réglementaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regulation (EU) No 1072/2013 (ECB/2013/34) requires the separate reporting of data relating to new business volumes of renegotiated loans and, in parallel, paragraph 4 of Part 13 of Annex II to Guideline ECB/2014/15 (3) also requires the provision of data on the interest rates applicable to renegotiated loans.

Le règlement (UE) no 1072/2013 (BCE/2013/34) exige la déclaration séparée des données relatives aux volumes de nouveaux contrats de prêts renégociés et, parallèlement, le paragraphe 4 de la partie 13 de l'annexe II de l'orientation BCE/2014/15 (3) impose également la fourniture des données sur les taux d'intérêt applicables aux prêts renégociés.


63. Bearing in mind that, in a globalised world, fraud is increasingly being committed across international borders, stresses the importance of having a strong legal framework with clear commitments from the partner countries, and welcomes the inclusion of anti-fraud provisions in new or renegotiated bilateral agreements, including the draft agreements with Afghanistan, Kazakhstan, Armenia, Azerbaijan and Georgia and, in a more streamlined version, with Australia, and calls on the Commission and the EEAS to develop a standard clause whereby these provisions are included in all new or renegotiated ...[+++]

63. tout en gardant à l'esprit que, dans un contexte mondialisé, la dimension internationale de la fraude prend une importance croissante, souligne l'importance de disposer d'un cadre juridique solide, incluant des engagements clairs des pays partenaires et se félicite de l'incorporation de dispositions antifraude dans les accords bilatéraux nouveaux ou renégociés, y compris les projets d'accords avec l'Afghanistan, le Kazakhstan, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie ainsi que d'une version simplifiée avec l'Australie, et invite la Commission et le SEAE à élaborer une clause standard via laquelle ces dispositions seraient incorporées d ...[+++]


8. Stresses – bearing in mind that, in a globalised world, fraud is increasingly being committed across international borders – the importance of having a strong legal framework with clear commitments from the partner countries and welcomes the inclusion of anti-fraud provisions in new or renegotiated bilateral agreements, including the draft agreements with Afghanistan, Kazakhstan, Armenia, Azerbaijan and Georgia and, in a more streamlined version, with Australia, and calls on the Commission and the European External Action Service (EEAS) to develop a standard clause whereby these provisions are included in all new or ...[+++]

8. souligne – tout en gardant à l'esprit que, dans un contexte mondialisé, la dimension internationale de la fraude prend une importance croissante – l'importance de disposer d'un cadre juridique solide, incluant des engagements clairs des pays partenaires et se félicite de l'incorporation de dispositions antifraude dans les accords bilatéraux nouveaux ou renégociés, y compris les projets d'accords avec l'Afghanistan, le Kazakhstan, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie ainsi que d'une version à rationalité accrue avec l'Australie, et invite la Commission et le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) à élaborer une clause stand ...[+++]


63. Bearing in mind that, in a globalised world, fraud is increasingly being committed across international borders, stresses the importance of having a strong legal framework with clear commitments from the partner countries, and welcomes the inclusion of anti-fraud provisions in new or renegotiated bilateral agreements, including the draft agreements with Afghanistan, Kazakhstan, Armenia, Azerbaijan and Georgia and, in a more streamlined version, with Australia, and calls on the Commission and the EEAS to develop a standard clause whereby these provisions are included in all new or renegotiated ...[+++]

63. tout en gardant à l'esprit que, dans un contexte mondialisé, la dimension internationale de la fraude prend une importance croissante, souligne l'importance de disposer d'un cadre juridique solide, incluant des engagements clairs des pays partenaires et se félicite de l'incorporation de dispositions antifraude dans les accords bilatéraux nouveaux ou renégociés, y compris les projets d'accords avec l'Afghanistan, le Kazakhstan, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie ainsi que d'une version simplifiée avec l'Australie, et invite la Commission et le SEAE à élaborer une clause standard via laquelle ces dispositions seraient incorporées d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is the case, in particular, if the new provisions are materially different in character from the original contract and are therefore such as to demonstrate the intention of the parties to renegotiate the essential terms of that contract

C’est le cas, notamment, si les nouvelles conditions présentent des caractéristiques substantiellement différentes de celles du contrat initial et sont, en conséquence, de nature à démontrer la volonté des parties de renégocier les termes essentiels de ce contrat.


The legal provision for renegotiating these agreements has not led to any result so far, and so the unsatisfactory functioning of the energy market continues to cause serious disadvantages to consumers.

La disposition juridique exigeant la renégociation de ces accords n’a jusqu’à présent donné aucun résultat et le fonctionnement peu satisfaisant du marché de l’énergie continue de désavantager considérablement les consommateurs.


While the existence of a positive sales price cannot be disputed as regards the original sales agreement of August 2007, according to which LBBW would have paid at least EUR 300 million plus an up-front cash payment for Sachsen LB, it is no longer the case after the December renegotiations, because the Free State of Saxony has provided a guarantee of EUR 2,75 billion and received in return [.] % of the sales price of EUR 328 million (EUR [.] million) in cash plus the revenues resulting from the potential provision (nominal value of EU ...[+++]

Alors qu’il est hors de doute que le contrat d’achat initial d’août 2007, aux termes duquel la LBBW avait à verser à la Sachsen LB au moins 300 millions EUR ainsi qu’un paiement compensatoire anticipé en espèces, a permis d’obtenir un prix d’achat positif, tel n’est pas le cas suite aux postnégociations de décembre. En effet, l’État libre de Saxe a fourni une garantie de 2,75 milliards EUR et reçu, en compensation, [.] % du prix de vente de 328 millions EUR, c’est-à-dire [.] millions EUR en espèces plus le montant de la commission de mise à disposition, d’une valeur comptable de [ (> 90)] millions EUR (29).


The GPA has been subject to renegotiation for a number of years with a view to improving its provisions and achieving the greatest possible extension of its coverage among all parties on the basis of mutual reciprocity.

L'AMP fait l'objet d'une renégociation depuis plusieurs années en vue d'améliorer ses dispositions et d'étendre au maximum sa couverture à l'ensemble des parties sur la base de la réciprocité.


It emerges from this that, while some of the provisions of the agreements have not been formally amended by having changes made to them or undergo only minor editorial changes, the obligations arising from those provisions will nonetheless have been confirmed during renegotiation.

Il en résulte que, si certaines dispositions des accords ne sont pas formellement amendées par des modifications apportées ou ne subissent que des modifications rédactionnelles marginales, les engagements découlant de ces dispositions n'en auront pas moins été confirmés lors des renégociations.


(14) Member States should ensure through appropriate provisions that, in the case of structural changes following the creation of an SCE, the arrangements for the involvement of employees can, where appropriate, be renegotiated.

(14) Les États membres doivent veiller par des dispositions appropriées à ce que, lorsque la création d'une SCE entraîne des modifications de structure, les modalités relatives à l'implication des travailleurs puissent être renégociées si cela est nécessaire.


w