Finally, the initiative sets out to approximate the existing rules and regulations in each Member State, to establish common rules to be observed in connection with accreditation and media access to the public figure involved, and to outline the conditions for provision of service by officials with responsibility for the protection of a public figure on one Member State when they are in or enter another Member State.
Enfin, l'initiative préconise de rapprocher la réglementation et la législation des différents États membres, d'établir des règles communes qui doivent être respectées en ce qui concerne l'accréditation des médias et l'autorisation qui leur est donnée de s'approcher de la personnalité en question, de même que de définir les conditions de prestation de service des fonctionnaires chargés de la protection de la personnalité d'un État membre lorsqu'ils se trouvent dans un autre État membre ou s'apprêtent à y pénétrer.