I'm not talking about in a frivolous or a vexatious manner, as so many people around this committee like to identify; I'm talking about a huge, huge outcry on the part of the public, and it's quite clear to just about anybody who cares to examine the material or the record that this comprehensive study does not have the ability to meet this huge public concern.
Je ne parle pas d'une constatation frivole ou vexatoire, comme beaucoup de gens semblent le croire au comité; je parle d'un tollé de protestations de la part des Canadiens et d'un cas où il serait bien évident pour tout le monde qui se serait penché sur la documentation ou sur le compte rendu que l'étude approfondie en question ne saurait satisfaire la population.