Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public prosecutor did nothing » (Anglais → Français) :

Last but not least, when making the request for waiver, the Public Prosecutor did nothing but approve the initiation of the private prosecution and made it clear that he had neither, for reasons of general interest, taken up the matter, launched proceedings nor opted into the proceedings.

Enfin, en demandant la levée d'immunité, le procureur général ne fait qu'approuver l'introduction d'une action privée et précise, dans sa demande, qu'au regard de l'ordre public, cette affaire n'a pas retenu son intérêt, qu'il n'a pas engagé de procédure et qu'il ne s'est pas associé à la procédure ouverte au préalable.


They did nothing to enhance the public safety of the very brave police officers who were gunned down by a man who did not register his assault rifle and who did not register his nine-millimetre Beretta.

Ils n'ont rien fait pour renforcer la sécurité publique des policiers très courageux qui ont été abattus par un homme qui n'a pas enregistré son fusil d'assaut ni son Beretta de neuf millimètres.


How can the Prime Minister explain the fact that the Privy Council did nothing, even after Julie Couillard's shady past became public?

Comment le premier ministre peut-il expliquer que le Conseil privé n'ait rien fait, même quand le passé trouble de Julie Couillard est devenu public?


Moreover, Mr Pęczak considers, that "the Public Prosecutor did not have the right to apply for [his] provisional arrest to be approved, as, under Polish law, such a measure can be decided exclusively by the competent court".

De surcroît, M. Pęczak estime que le ministère public n'avait pas le droit de demander que sa détention provisoire soit approuvée, étant donné qu'en vertu de la législation polonaise, pareille mesure doit être arrêtée exclusivement par le tribunal compétent.


G. whereas the Treaty of Nice did nothing to make the founding treaties of the Union, with which the public find it difficult to identify, more readable or readily understandable,

G. considérant que le traité de Nice n'a rien changé à cette grande difficulté de lisibilité et de compréhension des textes fondateurs de l'Union, avec lesquels l'opinion publique peut difficilement s'identifier,


G. whereas the Treaty of Nice did nothing to make the founding treaties of the Union, with which the public find it difficult to identify, more readable or readily understandable,

G. considérant que le traité de Nice n'a rien changé à cette grande difficulté de lisibilité et de compréhension des textes fondateurs de l'Union, avec lesquels l'opinion publique peut difficilement s'identifier,


I am glad that in the end a compromise was found between those who wanted to see a European Public Prosecutor close to the Commission and those who did not want a European Public Prosecutor at all.

Je suis content qu'un compromis ait pu être trouvé entre, d'une part, ceux qui voulaient un procureur européen proche de la Commission et, d'autre part, ceux qui ne souhaitaient aucune sorte de procureur.


If the Constitution gave the Senate the responsibility of developing a requirement to participate in the Senate's business through attendance and as a competent person — because mental disability might be a grounds for the place being vacated; one must be careful with that — and if we, as a public body, one of the two Houses, did nothing or if we made a set of rules that were other than the highest standard in terms of what is expected of people who serve their country in the Senate, then we would find it intole ...[+++]

Si la Constitution a donné au Sénat la responsabilité de fixer une obligation de participer aux travaux du Sénat en étant présent en cette Chambre et en tant que personne qualifiée — car l'incapacité mentale pourrait justifier un siège vacant; on doit faire attention à cela — et si le Sénat, en tant qu'assemblée publique et en tant qu'une des deux Chambres, décidait de ne rien faire ou d'adopter des règles qui ne correspondent pas aux attentes les plus élevées que l'on puisse avoir à l'égard des gens qui servent leur pays au Sénat, a ...[+++]


It did nothing for public perception.

Cela n'a rien fait pour modifier la façon dont le public nous perçoit.


They told us that, often, public servants, unfortunately, did nothing because there was no clear definition of the term " positive measures" .

Ils nous ont dit que souvent les fonctionnaires, malheureusement, ne faisaient rien car il n'existe pas de définition claire du terme « mesures positives ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public prosecutor did nothing' ->

Date index: 2024-04-29
w