The rationale behind it is that we use a third party trust mechanism and then the provinces access the trust moneys for the purposes the trusts are designed for, one being the public transit trust, which is already being used to acquire rolling stock, which is important and expensive.
L'idée est que nous avons recours à un mécanisme de fiducie administrée par des tiers, ce qui permet aux provinces d'accéder aux fonds en fiducie et de les utiliser aux fins prévues, l'une de ces fiducies étant celle qui concerne le transport en commun, et qu'on utilise déjà pour faire l'acquisition de matériel roulant, important et coûteux.