Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publishers and myself were asked » (Anglais → Français) :

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if I were to ask myself the question frequently being asked in half the bars in Italy, I would ask what the point of Europe is, and I would make a snap reply, from the bottom of my heart.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je devais me poser la question souvent posée dans la moitié des bars en Italie, je me demanderais à quoi sert l’Europe, et je répondrais instantanément et en toute sincérité.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if I were to ask myself the question frequently being asked in half the bars in Italy, I would ask what the point of Europe is, and I would make a snap reply, from the bottom of my heart.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je devais me poser la question souvent posée dans la moitié des bars en Italie, je me demanderais à quoi sert l’Europe, et je répondrais instantanément et en toute sincérité.


Another major problem with the elections was that failure to publish detailed results from them, with, moreover, those results that were available not being calculated in comprehensible ways, and we should now ask the Nigerian authorities to publish the results with the figures broken down according to the polling stations where the votes were cast, for this is the only way in which the election system can be guaranteed to be transparent.

Un autre gros problème de ces élections est qu’aucun résultat détaillé n’a été publié, d’autant plus que les résultats disponibles n’étaient pas calculés de façon compréhensible. Nous devons maintenant demander aux autorités nigérianes de publier les résultats avec une ventilation des chiffres en fonction des bureaux de vote où les votes ont été émis, car c’est la seule façon de garantir la transparence du système d’élection.


In the previous discharge report, the Bureau and the Secretary-General were asked to publish a study on this.

Dans le précédent rapport de décharge, il avait été demandé au Bureau et au secrétaire général de publier une étude à ce sujet.


It will show, once again, that almost all the requests, except for those from Portugal, originate from governments and that my predecessors were, in several cases, asked to take the same step as myself, that is, to request clarification.

Il fera apparaître une nouvelle fois que la quasi totalité des demandes, à l'exception des demandes portugaises, provenaient des autorités gouvernementales et que, dans plusieurs cas, mes prédécesseurs ont été appelés à faire la même démarche que moi-même, en demandant des éclaircissements.


Because we were forewarned in the infamous Liberal red book of what they intended to do, I took it upon myself to ask questions of the constituents of Peace George-Peace River.

Les résultats sont encore valables aujourd'hui. Comme on nous avait avertis dans l'infâme livre rouge du Parti libéral que les libéraux avaient l'intention d'agir ainsi, j'ai pris l'initiative de poser cette question aux électeurs de Prince George-Peace River, il y a deux ans.


On September 9, 1985 after a number of questions were asked in the House-and if I do say so myself I asked a good number of them-the then prime minister decided to announce a series of measures. Two years later-

Le 9 septembre 1985, après que de nombreuses questions eurent été soulevées à ce sujet à la Chambre-dont bon nombre par moi-même-le premier ministre de l'époque a décidé d'annoncer une série de mesures à la Chambre des communes.


If you believe that your interests would be harmed if any of the information you are asked to supply were to be published or otherwise divulged to other parties, submit this information separately with each page clearly marked 'Business Secrets`.

Si vous estimez que vos intérêts seraient lésés si certaines des informations que vous êtes invité à fournir étaient publiées ou divulguées d'une autre manière aux autres parties, veuillez fournir cette information séparément, en apposant clairement sur chaque page la mention «secret d'affaires».


This letter was published in the Official Journal of the European Communities (1), and the other Member States and other interested parties were also asked to submit their comments in accordance with the provisions of Article 93 (2) of the Treaty.

Cette lettre a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes (1) et les autres États membres ainsi que les parties intéressées ont également été invités à présenter leurs observations conformément aux dispositions de l'article 93 paragraphe 2 du traité.


In approximately August 1997, I had a call from the U.S. Consulate General in Toronto. Mr. Paul Davidson, the executive director of the Association of Canadian Publishers and myself were asked whether we would be prepared to meet David Edward Brown.

Aux environs du mois d'août 1997, j'ai reçu un coup de téléphone du consul général des États-Unis à Toronto qui demandait à M. Paul Davidson, le directeur exécutif de l'Association des éditeurs canadiens et à moi-même si nous serions prêts à rencontrer David Edward Brown qui était le nouveau délégué des affaires canadiennes au département d'État américain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publishers and myself were asked' ->

Date index: 2022-12-11
w