6. Is of the opinion that, under normal circumsta
nces, the policy of purchasing offices and buildings should be continue
d especially since, over the years, this policy has served the European Parliament's interests well, generating savings and thus making it possible to fund other projects; is of the opinion, however, that some institutions may be adopting this policy solely for the sake of acquiring property; requests that this policy take into account supporting evidence such as area/volume of
office ...[+++] space per employee and give due attention to the considerable costs, such as security and maintenance, especially as building costs account for over 16% of heading 5; insists also that institutions should present for each future acquisition proposal an indication of the additional related costs that would result in the medium term; recommends the implementation of a policy of multiannual property investment planning instead of an annual plan; 6. est d'avis que, dans des circonstances normales, la politique consistant à acheter des bureaux et des bâtiments doit être po
ursuivie, notamment parce que, au fil des ans, cette politique a bien servi les intérêts du Parlement européen, engendrant des économies et, partant, rendant possible le financement d'autres projets; est d'avis, toutefois, que certaines institutions n'adoptent peut-être cette politique qu'afin d'acquérir des biens immobiliers; demande que cette politique intègre des pièces justificatives telles que la superficie/le volume de l'espace de bureau par travailleur et tienne dûment compte de coûts considérables comme
...[+++] ceux de la sécurité et de l'entretien, notamment parce que les coûts de construction représentent plus de 16 % de la rubrique 5; demande instamment que toutes les institutions présentent pour chaque projet d'acquisition une indication des coûts connexes que l'acquisition entraînera à moyen terme; préconise l'application d'une politique de planification pluriannuelle des investissements immobiliers, au lieu d'un plan annuel;