Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "purchase the gun that killed 32 people " (Engels → Frans) :

We are essentially creating an open, private space for firearms to get into the wrong hands, which is exactly how my mother's killer was able to purchase the gun that killed 32 people, wounded 25, and killed him.

Nous sommes essentiellement en train de créer un espace ouvert et privé dans lequel les armes à feu pourront aboutir entre les mains des mauvaises personnes, ce qui est exactement ce qui a permis au meurtrier de ma mère de se procurer l'arme avec laquelle il a tué 32 personnes, en a blessé 25 et s'est enlevé la vie.


Because what a lot of people who have come here opposing the registry have said.The standard line we hear over and over again and obviously you don't buy it, and I congratulate you for not buying it—is that it's not guns that kill people, it's people who kill people.

Il se trouve que beaucoup de témoins qui sont venus ici s'opposer au registre ont dit.La remarque dont on nous rebat les oreilles — apparemment, vous n'êtes pas tombé dans ce travers et je vous en félicite — consiste à dire que ce ne sont pas les armes à feu qui tuent, mais les gens.


The Conservatives would say, echoing the rhetoric of the National Rifle Association in the United States, that it is not guns that kill people; it is people who kill people, and that removing firearms would simply cause a one for one shift toward another means or another weapon of homicide.

À l'instar des membres de la National Rifle Association des États-Unis, les conservateurs disent que ce ne sont pas les armes à feu qui tuent, mais les gens.


A. whereas it is appalled by the latest waves of gun and bomb attacks committed by the terrorist Islamist sect Boko Haram, which killed at least 185 people in Kano on 20 January 2012, and largely targeted police posts; whereas Boko Haram warned Kano residents, in a leaflet distributed around the city overnight, that their strikes against security services would continue and urged perseverance as the group fights to install an ‘Islamic system’;

A. considérant que, effrayé par la dernière vague de fusillades et d'attentats à l'explosif perpétrée par le groupe terroriste islamiste de Boko Haram, qui a tué au moins 185 personnes à Kano, le 20 janvier 2012, et a pris pour cible privilégiée des postes de police; considérant que Boko Haram a prévenu les habitants de Kano, dans un tract distribué en ville durant la nuit, qu'il allait poursuivre ses attaques contre les forces de sécurité et qu'il leur a demandé de la persévérance car le groupe lutte pour l'instauration d'un «régime islamique»;


E. appalled by the latest wave of gun and bomb attacks committed by the Islamist sect Boko Haram, that killed at least 185 people in Kano on 20 January, and largely targeted police posts; whereas Boko Haram warned Kano residents that their strikes against security services would continue and urged perseverance as the group fights to install an ‘Islamic system’, in a leaflet distributed around the city overnight;

E. effrayé par la dernière vague de fusillades et d'attentats à l'explosif perpétrée par le groupe islamiste de Boko Haram, qui a tué au moins 185 personnes à Kano, le 20 janvier, et a pris pour cible privilégiée des postes de police; considérant que Boko Haram a prévenu les habitants de Kano qu'il allait poursuivre ses attaques contre les forces de sécurité et qu'il leur a demandé, dans un tract distribué en ville durant la nuit, de la persévérance car le groupe lutte pour l'instauration d'un "régime islamique";


A. whereas it is appalled by the latest waves of gun and bomb attacks committed by the terrorist Islamist sect Boko Haram, which killed at least 185 people in Kano on 20 January, and largely targeted police posts; whereas Boko Haram warned Kano residents, in a leaflet distributed around the city overnight ,that their strikes against security services would continue and urged perseverance as the group fights to install an ‘Islamic system’;

A. considérant que, effrayé par la dernière vague de fusillades et d'attentats à l'explosif perpétrée par le groupe terroriste islamiste de Boko Haram, qui a tué au moins 185 personnes à Kano, le 20 janvier, et a pris pour cible privilégiée des postes de police; considérant que Boko Haram a prévenu les habitants de Kano, dans un tract distribué en ville durant la nuit, qu'il allait poursuivre ses attaques contre les forces de sécurité et qu'il leur a demandé de la persévérance car le groupe lutte pour l'instauration d'un "régime islamique";


Supporters of Bill C-21 have asserted that there have been few murders or robberies committed in Canada with long guns that were registered, and that public safety will remain protected through storage and transportation rules and the need to have a licence in order to purchase a gun or ammunition (45) It has also been noted that, to ensure that guns do not end up in the hands of dangerous or irresponsible ...[+++]

Les partisans du projet de loi C-21 ont affirmé qu’il y a eu peu de meurtres et de vols à main armée perpétrés au Canada avec des armes d’épaule enregistrées, et que la sécurité publique restera protégée par les règles sur l’entreposage et le transport ainsi que par l’obligation d’avoir un permis pour acheter une arme à feu ou des munitions(45). Ils ont également fait remarquer que pour veiller à ce que les armes à feu n’aboutissent pas dans les mains de personnes dangereuses ou irresponsables, le projet de loi C-21 (ainsi que le S-5) maintient l’obligation d’enregistrer toutes les armes de poing, ainsi que de posséder un permis, et donc ...[+++]


D. whereas in November 2011 dozens of civilians are reportedly killed every day, therefore being the deadliest month so far with almost 1000 people killed in gun battles, raids and other forms of violence;

D. considérant qu'en novembre 2011, des dizaines de civils auraient été tués chaque jour, ce qui fait de ce mois le mois le plus sanglant à ce jour, près d'un millier de personnes ayant été tuées lors d'échanges de tirs, de raids et autres formes de violence;


As regards the wording concerning people trafficking, I am also disappointed that the Presidency has not stuck to its guns with regard to the link to the purchase of sex, the purchase of services and the possibility of legislating in this area.

En ce qui concerne la formulation relative à la traite des êtres humains, je suis également déçue de constater que la Présidence n’a pas tenu bon en ce qui concerne le lien avec le sexe monnayé, l’achat de services et la possibilité de légiférer dans ce domaine.


Supporters of Bill C-21 have asserted that there have been few murders or robberies committed in Canada with long guns that were registered, and that public safety will remain protected though storage and transportation rules and the need to have a licence in order to purchase a gun or ammunition (49) It has also been noted that, to ensure that guns do not end up in the hands of dangerous or irresponsible ...[+++]

Les partisans du projet de loi C-21 ont affirmé qu’il y a eu peu de meurtres et de vols à main armée perpétrés au Canada avec des armes d’épaule enregistrées, et que la sécurité publique restera protégée par les règles sur l’entreposage et le transport ainsi que par l’obligation d’avoir un permis pour acheter une arme à feu ou des munitions (49). Ils ont également fait remarquer que pour veiller à ce que les armes à feu n’aboutissent pas dans les mains de personnes dangereuses ou irresponsables, le projet de loi maintient l’obligation d’enregistrer toutes les armes de poing, ainsi que de posséder un permis, et donc les vérifications de s ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'purchase the gun that killed 32 people' ->

Date index: 2024-07-03
w