Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buying group
Company which really belongs to the Community
Excess of purchasing power
Excess purchasing power
Excessive purchasing power
Initial value
Issue purchase orders
Issuing purchase orders
Maintain purchasing cycle
Manage purchasing cycle
Oversee purchasing cycle
Prepare purchase orders
Produce purchase orders
Purchase
Purchase price
Purchasers'price
Purchasers'value
Purchasing association
Purchasing power
Regulate purchasing cycle
Surplus purchasing power

Vertaling van "purchase was really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
oversee purchasing cycle | regulate purchasing cycle | maintain purchasing cycle | manage purchasing cycle

gérer un cycle d'achat


prepare purchase orders | produce purchase orders | issue purchase orders | issuing purchase orders

émettre des bons de commande


ensure there is compliance with purchasing and contracting regulations | ensuring compliance with purchasing and contracting regulations | ensure compliance with purchasing and contracting regulations | to ensure compliance with purchasing and contracting regulations

garantir le respect de la législation relative aux achats et à la passation de contrats


excess of purchasing power | excess purchasing power | excessive purchasing power | surplus purchasing power

excédent de pouvoir d'achat | pouvoir d'achat excédentaire




initial value | purchase price | purchasers'price | purchasers'value

prix d'acquisition | valeur à l'achat | valeur d'achat | valeur d'acquisition | valeur initiale


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire




buying group [ purchasing association ]

groupement d'achat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So the entire budget for millions of books, for purchasing books, was spent in Nova Scotia, so that really did not make any sense.

Donc tout le budget des millions de livres, d'achats de livres, se faisait en Nouvelle-Écosse, donc cela n'avait vraiment pas de sens.


Firstly, as the issue at stake was France’s position regarding the sale of the Mistral, may I remind you that no firm agreement has been reached, that the Mistral is a vessel, a ship that would be sold unarmed – which is really one of the fundamental issues at the heart of talks with Russia – and that Russia has not only entered into negotiations with France to purchase this type of equipment.

D’abord, puisqu’il a été question de la position de la France par rapport à la vente du Mistral, laissez-moi vous rappeler qu’aucun accord ferme n’a été conclu, que le Mistral est un bâtiment, un navire qui serait vendu sans armements – et c’est bien d’ailleurs une des questions fondamentales qui est au cœur des discussions avec la Russie – et que la Russie n’est pas en négociation qu’avec la France pour l’acquisition de ce type de matériel.


Should EU Member States really be selling such weapons when it is known that the purchasing countries are not going to use the weapons for defensive purposes, but for offensive ones?

Les États membres de l’UE devraient-ils réellement vendre de telles armes tout en sachant que les pays acheteurs ne vont pas les utiliser à des fins défensives mais bien offensives?


Mr. Tom Schonberg: That was brought to our attention. But again I'd say that right now, at the financing, any consideration of purchase, unless it was for some very nominal amount, really isn't in question (1650) Ms. Marlene Catterall: The federal government has just substantially increased what it provides for health care.

M. Tom Schonberg: Cette possibilité a en effet été portée à notre attention, mais, je le répète, à moins qu'on nous offre ce terrain pour une somme minime, nous n'aurions pas les moyens de l'acheter (1650) Mme Marlene Catterall: Le gouvernement fédéral vient d'augmenter considérablement le financement des soins de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Would the minister then tell me, if it did not come from Sea Kings and the purchase was really unplanned until 10 days before it happened, where was that money scheduled to go until it was inevitably spent on those Challenger jets?

Le ministre me dirait-il, si l'argent ne provient pas du budget de remplacement des Sea King et que l'achat n'était pas prévu dix jours auparavant, à quoi cet argent devait servir jusqu'à ce qu'on le consacre à ces Challenger?


This line of argument really is questionable, as the enlargement of the European Union will automatically create, for Russia too, a market with a great deal of purchasing power, and that cannot fail to be good for its economy.

Cet aspect exigeait donc des compensations. Ce type d’argumentation est vraiment discutable, car l’élargissement de l’Union européenne créera automatiquement, pour la Russie aussi, un marché disposant d’un énorme pouvoir d’achat.


Given the fact that, say, in a town there could be a branch of all our five major banks, all using the same formula, and assuming that if another three banks, or four banks, or five banks came to town, that they would find for their benefit that this formula was a good one and they purchased that risk management formula as well, I'm not so sure whether adding another five or six banks using the same formula would really have a benefit to these small and medium-sized businesses finding new ways ...[+++]

Étant donné que, par exemple, il pourrait y avoir dans la même localité une succursale de chacune de nos cinq grandes banques, qui utilisent toutes la même formule, et à supposer que trois, quatre ou cinq autres banques viennent s'installer dans la localité et trouvent avantageux, elles aussi, d'adopter la même formule, je ne suis pas sûr que le fait d'ajouter cinq ou six banques qui appliqueraient la même formule apporterait quoi que ce soit à ces petites et moyennes entreprises pour ce qui est de leur offrir de nouvelles sources de financement. Car elles utiliseraient toutes la même formule d'évaluation, n'est-ce pas?


It is, however, a very substantial move forward. Europe is showing the United States in particular that we really put consumers first, multinationals do not have the right to dictate to consumers what they should or should not have, and consumers have the right to obtain information and to know clearly what they are purchasing and what they are consuming.

L'Europe montre, aux États-Unis en particulier, que les consommateurs sont au centre de nos préoccupations, que les multinationales n'ont pas le droit de dicter leurs choix aux consommateurs, que ceux-ci ont le droit d'être informés et de savoir clairement ce qu'ils achètent et ce qu'ils consomment.


As far as private individuals are concerned, it must be clearly stated that the encryption of fax and telephone messages using a cryptotelephone or cypherfax is not really a workable option, not only because the cost of purchasing such equipment is relatively high, but also because their use presupposes that the interlocutor also has such equipment available, which is doubtless only very rarely the case.

Pour ce qui est des particuliers, il faut souligner que le cryptage de fax ou de conversations téléphoniques par cryptotéléphone ou fax crypté n'est pas faisable, notamment parce que les frais d'acquisition de ces dispositifs sont relativement élevés, mais aussi parce que leur utilisation suppose que le partenaire dispose du même équipement, ce qui n'est que très rarement le cas.


The benefit of the new program, the Insured Mortgage Purchase Program, IMPP, was really to insure the liquidity in the marketplace at a point where globally there was a crisis going on and there was not the access.

Le nouveau Programme d'achat de prêts hypothécaires assurés (PAPHA) a été créé pour injecter des liquidités dans le marché à une époque où la crise prenait une ampleur mondiale et que l'accès au crédit était limité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'purchase was really' ->

Date index: 2021-05-03
w