Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "purposes receiving the bill later today " (Engels → Frans) :

I am pleased to say that my hon. colleague from Portage—Lisgar, who is the official opposition critic for regional equity, will be speaking to the bill later today and will perhaps outline some of the principles he thinks should be included in a general review of equalization and the federal-provincial transfer arrangements.

Je suis heureux d'annoncer que le député de Portage—Lisgar, porte-parole de l'opposition officielle en matière d'équité régionale, prendra la parole plus tard aujourd'hui, et qu'il exposera peut-être certains des principes qui, selon lui, devraient être pris en compte à l'occasion d'une étude générale des mécanismes de péréquation et de transferts entre le fédéral et les provinces.


As the Senate has not yet received this bill, I will be moving a motion that allows the Senate to suspend to the call of the chair for the purposes of receiving the bill later today.

Étant donné que le Sénat n'a pas encore reçu cette mesure législative, je vais présenter tout à l'heure une motion visant à permettre au Sénat de suspendre les travaux à l'appel de la présidence, pour recevoir le projet de loi plus tard aujourd'hui.


By way of derogation from the second sentence of the first subparagraph of paragraph 1, the date on and time at which a copy of the signed original of a procedural document, including the schedule of items of evidence and documents referred to in the second subparagraph of paragraph 1 is received at the Registry by telefax shall be deemed to be the date and time of lodging for the purposes of compliance with the procedural time-limits, provided that the signed original of the procedural document, accompanied by the annexes and copies ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 1, premier alinéa, deuxième phrase, la date et l'heure à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 1, deuxième alinéa, parvient au greffe par télécopieur, sont prises en considération aux fins du respect des délais de procédure, à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, soit déposé au greffe au plus tard dix jours après la réception de la cop ...[+++]


Mr. Robert Bouchard (Chicoutimi—Le Fjord, BQ): Mr. Speaker, this morning, the chief of the air staff, Lieutenant-General Pennie, received an important document on the future of the Bagotville military base, which the Minister of National Defence will receive a little later today.

M. Robert Bouchard (Chicoutimi—Le Fjord, BQ): Monsieur le Président, le premier officier de la Force aérienne, le lieutenant-général Pennie, a reçu ce matin un document important qui concerne l'avenir de la base militaire de Bagotville, document que le ministre de la Défense nationale recevra un peu plus tard aujourd'hui.


6. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 5, the date on which a copy of the signed original of a pleading, including the schedule of documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by telefax or other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date of lodgment for the purposes of compliance with the time-limits for taking steps in proceedings, provided that the signed original of the pleading, accompanied by the annexes and copies referred to in the second subpa ...[+++]

Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 5, la date à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication dont dispose la Cour, est prise en considération aux fins du respect des délais de procédure à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, soit déposé au greffe au plus tard dix jours a ...[+++]


6. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 4, the date on which a copy of the signed original of a pleading, including the schedule of documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by any technical means of communication available to the Tribunal shall be deemed to be the date of lodging for the purposes of compliance with the time-limits for taking steps in proceedings, provided that the signed original of the pleading, accompanied by the annexes and copies referred to in the second subparagraph of ...[+++]

6. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 4, la date à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par tout moyen technique de communication dont dispose le Tribunal, est prise en considération aux fins du respect des délais de procédure, à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, soit déposé au greffe au plus tard dix jours après la récep ...[+++]


Mr. Rock: Bill C-37, which will receive royal assent later today, toughens the response to violent youth crime, doubling the maximum sentence for first degree murder, introducing important changes to the transfer provisions involving the trial of 16 and 17-year-olds in adult court when facing charges involving serious crimes of violence.

M. Rock: Le projet de loi C-37, qui recevra aujourd'hui la sanction royale, durcit l'attitude face aux crimes commis par les jeunes: il double la longueur de la peine maximale en cas de meurtre au premier degré et apporte des changements importants aux dispositions régissant le renvoi au tribunal pour adultes des jeunes de 16 ou 17 ans accusés de crimes graves commis avec violence.


No later than 31 December 1996 the Commission shall report on the information thus received and, where appropriate, propose amendments to the definition of regulated market for the purposes of this Directive.

Avant le 31 décembre 1996, la Commission fait un rapport sur les informations ainsi reçues et, le cas échéant, propose des modifications à la définition des marchés réglementés au sens de la présente directive.


If we pass the bill later today we would be approving the reduction of that rate to 16%. Canadians would get a smaller tax break than they would have had they voted for us because of the fact that the Liberals have a great deal of expertise in messaging, in telling people “this is what is” when in fact it is just the opposite.

Si nous adoptons cette mesure plus tard aujourd'hui, nous approuverons la réduction de ce taux à 16 p. 100. Or, les Canadiens vont obtenir un allégement fiscal moindre que celui dont ils auraient bénéficié s'ils avaient voté pour nous, car les libéraux ont beaucoup d'expérience dans l'art du message, dans l'art de dire «voici la réalité» alors que c'est tout le contraire.


7. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 6, the date on and time at which a copy of the signed original of a procedural document, including the schedule of items and documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by telefax or any other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date and time of lodgment for the purposes of compliance with the procedural time-limits, provided that the signed original of the procedural document, accompanied by the annexes and co ...[+++]

7. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 6, la date et l'heure à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication dont dispose la Cour, sont prises en considération aux fins du respect des délais de procédure à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 2, soit déposé au greffe au plus tard dix jours ap ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'purposes receiving the bill later today' ->

Date index: 2023-06-12
w