How will the agency be able, as is mentioned in Bill C-60, to pursue a greater degree of collaboration between federal and provincial departments in the area of federal food inspection if the provinces are not permanently represented on the agency?
Comment l'agence pourra-t-elle, comme le mentionne le projet de loi C-60, intensifier la collaboration entre les gouvernements fédéral et provinciaux dans le domaine de l'inspection fédérale des aliments, si les provinces ne sont pas représentées en permanence au sein de l'agence?