2. Feels, however, that the provisions of a future ACP/EU agreement should take greater account of the ACP countries' agricultural interests, less from a strictly commercial point of view than from the angle of integrated agricultural and rural development; believes in particular that food self-sufficiency should be a priority objective; feels, consequently, that an agricultural policy aimed at achieving those objectives must be pursued in the ACP countries affected;
2. estime cependant que les dispositions d"un futur accord ACP/UE doivent mieux prendre en compte les intérêts agricoles des pays ACP, moins d"un point de vue strictement commercial que de celui d"un développement agricole et rural intégré; considère notamment que l"autosuffisance alimentaire doit être un objectif prioritaire; estime qu'il y a lieu, à cette fin, de mener dans les pays ACP concernés une politique agricole visant ces objectifs;