Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "put canada into a deficit once again " (Engels → Frans) :

As a responsible opposition party, we have to apply pressure on an ongoing basis to the government to ensure that it does not put Canada into a deficit once again.

En tant que parti d'opposition raisonnable, nous devons exercer une pression constante sur le gouvernement pour veiller à ce qu'il ne replonge pas le Canada dans un déficit.


At the same time, one mechanism after another is being put in place to support the countries with budget deficits, once again involving taxpayers’ money.

Pendant ce temps, des mécanismes sont mis en place les uns après les autres afin de soutenir les pays présentant des déficits budgétaires, une fois de plus avec l’argent des contribuables.


This information tells us that we absolutely must be careful; the Conservative government absolutely must avoid putting Canada in a position, once again, of promoting tax evasion, when there are plenty of workers in Quebec and Canada who can barely manage because they have to pay their taxes.

Ces informations nous disent qu'il faut absolument être prudents, et le gouvernement conservateur doit absolument éviter que le Canada se retrouve, encore une fois, en train de favoriser l'évasion fiscale, alors qu'il y a plein de travailleurs au Québec et au Canada qui ont peine à arriver parce qu'ils doivent payer leurs impôts.


It continued to put in place measures which, once again, will benefit the oil industry in Canada.

Il a continué à mettre en place des mesures qui, encore une fois, avantageront l'industrie pétrolière au Canada.


Once again, it is a matter of learning the lessons from the crisis. No, we must not do as we did before, yes, we must change the rules of the game, and we must put order back into the system.

Il s’agit encore une fois de tirer les leçons de la crise: non, il ne faut plus faire comme avant, oui, il faut changer les règles du jeu, il faut remettre de l’ordre dans le système.


Once again, however – and I am not the first person this evening to have said this – anything that is liable to involve us in an abuse of procedures that helps put money into professions which, incidentally, find many other ways of guaranteeing turnover, would not have our support. It is in this spirit of openness and with the concern, often demonstrated in this Chamber, to protect consumers’ rights, that we shall support and examine your proposals.

Mais, encore une fois, et je ne suis pas la première ce soir à le dire, tout ce qui risque de nous embarquer dans une dérive des procédures contribuant à alimenter des professions qui, par ailleurs, trouvent beaucoup d’autres manières de faire du chiffre d’affaires, n’aurait pas notre soutien. C’est dans cet esprit d’ouverture et dans le souci, souvent manifesté dans cet hémicycle, de défendre les droits des consommateurs que nous soutiendrons et que n ...[+++]


[English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the government has established the practice of maintaining a contingency reserve and an extra amount of prudence for the very specific reason of making sure that we do not slip back into the red ink, into deficit once again, but can in emergency circumstances deal with the urgent problems of Canadians.

[Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a institué une pratique qui consiste à conserver une réserve pour éventualités, une marge de prudence supplémentaire, afin d'éviter de nous retrouver en situation déficitaire et pour permettre de surmonter les problèmes urgents des Canadiens.


If you put as much effort into helping countries that need help to develop enough to support their population as you are into building a wall around Europe, if you channelled this energy into becoming involved once again in the Johannesburg process, then I think your Presidency would be seen in a better light.

Si vous mettiez la même énergie à aider les pays qui en ont besoin à se développer suffisamment pour retenir leurs populations que celle que vous mettez à bâtir un mur autour de l'Europe, si vous mettiez cette énergie à vous réinvestir dans le processus de Johannesburg, alors je crois que votre présidence serait mieux perçue.


This does not run counter to society’s wishes: I refer to the second World Social Forum in Porto Alegre, which has once again put into perspective many of the social choices which are to be taken into account.

Nous ne sommes pas ici en dehors de ce qui se cherche dans la société : je fais référence au deuxième forum social mondial de Porto Alegre qui a mis encore une fois en perspective nombre de choix sociaux à prendre en compte.


However, there is no question that if next year, and God forbid that it should happen, Canada were to face the kind of crisis it did a few years ago when the unemployment insurance fund was faced with such a draw that it went into a deficit position, we would be rapidly drawing down that surplus and would eventually go into a deficit position again ...[+++]

Toutefois, si, l'an prochain, - que Dieu nous en préserve - le Canada devait affronter le même genre de crise qu'il a vécue il y a quelques années lorsque la caisse de l'assurance- chômage a dû verser tant de prestations qu'elle était déficitaire, nous aurions vite fait d'épuiser ce surplus et, en fait, nous nous retrouverions encore en position déficitaire, ce dont le gouvernement assumerait la responsabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put canada into a deficit once again' ->

Date index: 2022-12-04
w