I think that was due to the pressure that was brought by the debate that happens here, by the information, the pressure and the lobbying that goes on from individual members to the minister and his ministry, and to the fact that they are working probably as hard and as quickly as they can to push the envelope, to put pressure on those pieces of government that must work in this instance to ensure that those farmers get what they need.
Je pense que cela est dû à la pression générée par le débat à la Chambre ainsi qu'à l'information, aux pressions diverses et au lobbying à l'oeuvre entre les différents députés, d'une part, et le ministre et le ministère, d'autre part, de même qu'au fait que ceux-ci s'emploient probablement de leur mieux à faire avancer les choses, à activer les rouages gouvernementaux appropriés afin que les agriculteurs obtiennent ce dont ils ont besoin.