By derogation from Article 17(3), the notification deadline for the financing plans for the measures for which assistance has been applied for under the buy-back programme for the 2002 harvest shall be put back from 31 March 2003 to 31 May 2003, and, consequently, by derogation from Article 17(4), the deadline of 31 May 2003 shall be put back to 30 June 2003.
Pour la communication des plans prévisionnels de financement des actions visant les demandes d'intervention présentées au titre du programme de rachat de la récolte 2002, par dérogation à l'article 17, paragraphe 3, la date limite du 31 mars 2003 est reportée au 31 mai 2003, et par conséquent, au paragraphe 4 dudit article, la date limite du 31 mai 2003 est reportée au 30 juin 2003.