Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put very strict parameters around » (Anglais → Français) :

I would like to touch on two of the most egregious aspects of what is contained within Bill C-51, which essentially, in a very bizarre way, is an attempt to push a very strict regime around natural health products and at the same time, there appears to be an attempt to lessen any sort of regulatory oversight around pharmaceutical drugs.

J'aborde deux des éléments les plus inacceptables du projet de loi C-51, qui, de façon très étrange, vise essentiellement à instaurer un régime très strict en ce qui concerne les produits de santé naturels, d'une part, et à assouplir la surveillance réglementaire quant aux produits pharmaceutiques, d'autre part.


Thirdly, what exactly will happen after the Commission’s double checking finishes – I believe the Commissioner said at the end of 2008 – bearing in mind the United States has just put in place very strict import conditions?

En troisième lieu, que se passera-t-il exactement lorsque le double contrôle de la Commission prendra fin - je pense que le commissaire a mentionné la date de fin 2008 - si on garde à l’esprit que les États-Unis viennent de mettre en place des conditions d’importation très strictes?


As regards the transatlantic relations which have been mentioned, the Council reiterates that, in general, in the fight against terrorism, generalised internal security measures, not limited to one Member State of the European Union, can only be put into practice in the framework of very strict cooperation with the US.

Pour ce qui est des relations transatlantiques qui ont été évoquées, le Conseil réitère qu’en règle générale dans la lutte antiterroriste, des mesures de sécurité interne généralisées, non limitées à un État membre de l’Union européenne, ne peuvent être mises en pratique qu’en collaboration très étroite avec les États-Unis.


That is what happens with a traditional legal text but, in this case, it would be a question of putting strict parameters around a method that ought to be adaptable, flexible and versatile and putting a straightjacket on it.

C’est ce qui se fait pour les textes de lois traditionnels mais, dans ce cas-ci, cela reviendrait à enfermer cette méthode qui doit être souple, flexible et mobile dans une camisole de force et à lui enlever son efficacité.


We owe it to Canadians to ensure that their civil liberties will not be suspended without very good reason and within very strict parameters.

Nous sommes tenus de veiller à ce que les libertés civiles des Canadiens ne soient jamais suspendues sans une excellente raison et, même alors, ce doit être fait selon des paramètres très stricts.


He wishes to point out that the draft regulation put forward by the Commission contains very strict provisions.

Par ailleurs, votre rapporteur tient à souligner que la proposition de règlement présentée par la Commission contient des dispositions très strictes, qui ne pourront être appliquées que si tous les produits chimiques font l'objet d'une réglementation au niveau de l'UE.


Few people realise that we are talking about 18 to 20 different pills or medications that have to be taken at intervals of a couple of hours, around the clock; that their composition has to be changed every few weeks and that all of this has to be very strictly and precisely organised.

Peu de personnes réalisent qu’il s’agit d’un traitement composé de 18 à 20 comprimés ou médicaments qu’il faut prendre à des intervalles réguliers 24 heures sur 24 ; que leur composition doit être régulièrement changée, et que tout ceci doit être organisé très strictement et très précisément.


Ms. Bernier: To us the core point of this bill is to put very strict parameters around the interception of private communications without a warrant.

Mme Bernier : Pour nous, l'enjeu central du projet de loi consiste à imposer des paramètres très stricts sur l'interception des communications privées sans mandat.


So in the case of the national child benefit, what we're trying to do is to make sure that we know where that money is going to end up, that, yes, we're going to try to level the playing field, but we're going to put guidelines and parameters around it so that we know very well that these dollars will end up helping low-income families.

Donc, pour ce qui est de la prestation nationale pour les enfants, ce qu'on essaie de faire, c'est de s'assurer que l'argent aboutit entre les mains des gens, qu'on essaie effectivement d'égaliser les chances, mais nous allons prescrire à cette fin des lignes directrices et des paramètres pour nous assurer que cet argent est remis aux familles à faible revenu.


I brought with me our police department procedure, which sets out very strict parameters for patrol officers.

J'ai avec moi la procédure du service de police réglementant et imposant des paramètres stricts aux patrouilleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put very strict parameters around' ->

Date index: 2024-03-15
w