Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "put very strict parameters " (Engels → Frans) :

As a representative of victims across Canada, would you see a problem with establishing some very strict parameters for extreme cases?

En tant que représentante des victimes à travers le Canada, verriez-vous un problème à ce qu'on circonscrive de façon très limitée les cas extrêmes?


Thirdly, what exactly will happen after the Commission’s double checking finishes – I believe the Commissioner said at the end of 2008 – bearing in mind the United States has just put in place very strict import conditions?

En troisième lieu, que se passera-t-il exactement lorsque le double contrôle de la Commission prendra fin - je pense que le commissaire a mentionné la date de fin 2008 - si on garde à l’esprit que les États-Unis viennent de mettre en place des conditions d’importation très strictes?


Your own statement says there is nothing to determine whether or not it's allocated equitably to the members of the first nations, so should I assume that when the cheque is given there are very strict parameters as to how the money is to be spent?

Dans votre propre exposé, vous dites qu'il n'y a rien qui permette de déterminer si cet argent est alloué équitablement aux membres des Premières nations, donc dois-je comprendre que lorsqu'elles reçoivent un chèque, elles doivent respecter des paramètres très stricts sur la façon de le dépenser?


As regards the transatlantic relations which have been mentioned, the Council reiterates that, in general, in the fight against terrorism, generalised internal security measures, not limited to one Member State of the European Union, can only be put into practice in the framework of very strict cooperation with the US.

Pour ce qui est des relations transatlantiques qui ont été évoquées, le Conseil réitère qu’en règle générale dans la lutte antiterroriste, des mesures de sécurité interne généralisées, non limitées à un État membre de l’Union européenne, ne peuvent être mises en pratique qu’en collaboration très étroite avec les États-Unis.


We owe it to Canadians to ensure that their civil liberties will not be suspended without very good reason and within very strict parameters.

Nous sommes tenus de veiller à ce que les libertés civiles des Canadiens ne soient jamais suspendues sans une excellente raison et, même alors, ce doit être fait selon des paramètres très stricts.


(EN) There are very strict and well established mechanisms put in place by ECHO (the service of the European Commission responsible for humanitarian aid) in order to ensure that the aid delivered by its partner organisations actually reaches the intended beneficiaries.

Des mécanismes très stricts et bien définis sont mis en place par ECHO (le service de la Commission européenne responsable de l’aide humanitaire) afin de s’assurer que l’aide fournie par ses organisations partenaires parvienne aux réels bénéficiaires.


That is what happens with a traditional legal text but, in this case, it would be a question of putting strict parameters around a method that ought to be adaptable, flexible and versatile and putting a straightjacket on it.

C’est ce qui se fait pour les textes de lois traditionnels mais, dans ce cas-ci, cela reviendrait à enfermer cette méthode qui doit être souple, flexible et mobile dans une camisole de force et à lui enlever son efficacité.


He wishes to point out that the draft regulation put forward by the Commission contains very strict provisions.

Par ailleurs, votre rapporteur tient à souligner que la proposition de règlement présentée par la Commission contient des dispositions très strictes, qui ne pourront être appliquées que si tous les produits chimiques font l'objet d'une réglementation au niveau de l'UE.


Ms. Bernier: To us the core point of this bill is to put very strict parameters around the interception of private communications without a warrant.

Mme Bernier : Pour nous, l'enjeu central du projet de loi consiste à imposer des paramètres très stricts sur l'interception des communications privées sans mandat.


I brought with me our police department procedure, which sets out very strict parameters for patrol officers.

J'ai avec moi la procédure du service de police réglementant et imposant des paramètres stricts aux patrouilleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put very strict parameters' ->

Date index: 2023-12-28
w