I know you can't speculate on what opposition members would put forward in the way of motions, but I'm sure we can all surmise that in the event that false information had come out, in the event that you had not done your job on behalf of the minister and that information had gone out inaccurately, you can be sure that one member of this committee would have said, “Let's now have a study on why the minister has allowed false information to come out of the department”.
Je sais que vous ne pouvez spéculer sur le genre de motion que l'opposition proposerait, mais nous pouvons sûrement tous présumer que, si de l'information erronée avait été donnée, si nous n'aviez pas bien fait votre travail au nom de la ministre et si de l'information inexacte avait été donnée, un membre du comité aurait dit: « Étudions les raisons pour lesquelles la ministre a permis que son ministère donne de la fausse information.