Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "putting enormous political " (Engels → Frans) :

The vast majority of Syrian refugees are in Lebanon, Jordan and Turkey and the numbers keep growing, putting enormous political, economic and social pressure on these countries.

La grande majorité des réfugiés syriens se trouvent actuellement au Liban, en Jordanie et en Turquie. Leur nombre ne cesse d'augmenter, ce qui fait peser une pression politique, économique et sociale énorme sur ces pays.


The vast majority of Syrian refugees are in Lebanon, Jordan and Turkey and the numbers keep growing, putting enormous political, economic and social pressure on these countries.

La grande majorité des réfugiés syriens se trouvent actuellement au Liban, en Jordanie et en Turquie. Leur nombre ne cesse d'augmenter, ce qui fait peser une pression politique, économique et sociale énorme sur ces pays.


8. Deplores the seemingly low priority the new Commission is giving to achieving effective management of the resources put at the disposal of the European Union, and specifically the complete lack of ambition to secure a positive statement of assurance by the European Court of Auditors; condemns the failure of the new Commission to have a dedicated full-time Commissioner for Budgetary Control as repeatedly demanded by the European Parliament; believes that the failure to appoint a full-time Commissioner demonstrates that the new Commission either has little appreciation of the enormity of the challenge it faces or has little interest i ...[+++]

8. déplore la faible priorité que la nouvelle Commission semble donner à une gestion efficace des ressources mises à la disposition de l'Union européenne et en particulier le manque complet d'ambition d'assurer une déclaration d'assurance positive de la Cour des Comptes européenne; condamne le fait que la nouvelle Commission n'ait pas affecté de commissaire à temps plein au contrôle budgétaire, comme le Parlement européen l'a demandé à maintes reprises; estime que cela démontre que la nouvelle Commission, soit ne se rend pas compte de l'énormité du défi qui l'attend, soit est peu intéressée à le relever; prie de nouveau la Commission de faire tout son possible pour procéder à l'instauration de déclarations de gestion normalisées par les ...[+++]


Once those proposals have been put forward and adopted, who is it who, with enormous political influence, ultimately decides how the EU legislation is to be implemented in the Member States?

Une fois ces propositions avancées et adoptées, qui donc décide en fin de compte, grâce à une influence politique énorme, de la manière dont la législation de l’UE doit être mise en œuvre dans les États membres?


In conclusion, Parliament has put enormous effort and political will into a compromise with the Council to ensure that this urgently needed package of reforms has now been agreed and should be in place in early 2011.

Pour conclure, le Parlement a consacré énormément d’efforts et de volonté politique à la définition d’un compromis avec le Conseil afin d’approuver ce paquet de réformes, dont nous avons un besoin pressant et qui devrait être en place début 2011.


The fall-out from the war in Sudan has spilled over the border into Chad, with nearly 300 000 refugees from Sudan putting an enormous strain on Chad’s economy and political stability.

Les retombées de la guerre au Soudan ont traversé la frontière tchadienne, les près de 300 000 réfugiés du Soudan faisant peser une pression énorme sur l’économie et la stabilité politique du Tchad.


I would like to thank Parliament for its enormous support which was testimony to its political will to forge ahead, something that was, at times, difficult. Parliament made many positive suggestions which, over the years, have been put into practice in the field.

Je voudrais le remercier, parce qu'il a été d'un très grand soutien, il a marqué sa volonté politique d'avancer sur ce chemin, qui n'était pas toujours facile, et il a apporté beaucoup de suggestions positives qui ont pu être au fil des années intégrées à la réalité sur le terrain.


The shooting up of food prices globally in terms of its implications for us is a question of political stability to the extent that food price increases are putting enormous pressures on countries that are seeing huge rises in food prices.

La flambée des prix des aliments à l'échelle mondiale, au plan de son incidence pour nous, est une question de stabilité politique dans la mesure où la hausse des prix des aliments exerce d'énormes pressions sur les pays où les prix des aliments augmentent de manière phénoménale.


It is therefore an enormous mass which may well destabilize the world economy, have a negative effect on the redistribution of the money supply, infiltrate legitimate economic structures, and even because these sums are also source of corruption put certain political systems at risk.

Il s'agit d'une masse énorme qui risque de déstabiliser l'économie mondiale, de fausser la redistribution de la masse monétaire, d'infiltrer des structures économiques légitimes, voire même car cette masse est aussi source de corruption mettre en cause certains régimes politiques.


Putting those political issues aside and I do so reluctantly, it is a very important area, but it does provide enormous opportunity, and it provides an opportunity for Canada in terms of our military roles.

J'hésite à laisser de côté ces questions politiques, car elles sont très importantes, mais si nous le faisons, nous constatons qu'il y a là une occasion formidable, notamment pour le Canada et son rôle militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'putting enormous political' ->

Date index: 2024-06-15
w