Ribeiro (GUE/NGL ), in writing (PT) During the last parliamentary part-session, representatives from the works council of the Bombardier Group, a company that specialises in the manufacture of rolling stock for the railways sector, presented to Members of this House the details of their case and their concerns regarding the loss of acknowledged high levels of quality, experience and technological capacity in the construction of this kind of equipment that would result from the impending closure of six units in the EU.
Ribeiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Lors de la dernière période de session parlementaire, des représentants du comité d’entreprise du groupe Bombardier, une société spécialisée dans la fabrication de matériel roulant pour le secteur des chemins de fer, ont présenté aux députés de cette Assemblée les détails de leur situation et exprimé leurs préoccupations concernant la fermeture imminente de six unités dans l’UE, ce qui entraînerait la perte de savoir-faire de haut niveau, d’expérience et de capacité technologique dans la construction de ce type d’équipement.