Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quebec democracy but the government also now seems determined » (Anglais → Français) :

Not only is Bill C-20 an unprecedented attack against Quebec democracy, but the government also now seems determined to use undemocratic methods to force its passage by the House of Commons: review by a legislative committee instead of a standing committee; hearings restricted to expert witnesses; refusal to consult the public; and finally, Motion No. 8, which is nothing more than a gag order.

Non seulement le projet de loi C-20 est une attaque sans précédent à la démocratie québécoise, le gouvernement semble maintenant avoir l'intention d'utiliser des méthodes antidémocratiques pour procéder à son examen à la Chambre des communes: examen par un comité législatif, plutôt que par un comité permanent; audition des seuls témoins experts; refus d'une consultation des citoyens et des citoyennes; la motion no 8; et, enfin, le bâillon qu'on vient de nous imposer ...[+++]


This point of view is shared by all Quebecers, all interested parties, not only the sovereignists, not only the separatists, but even the federalists in Quebec. Everyone in Quebec knows that, for five years now, we have had an act to protect personal information, not only in the government but also in the private sector.

Et c'est le même genre d'attitude qu'on retrouve à la grandeur du Québec. On retrouve cette attitude chez tous les intervenants du Québec, pas seulement chez les souverainistes, pas seulement chez les séparatistes ou chez les fédéralistes du Québec, mais tout le monde au Québec sait que depuis cinq ans, on a une loi qui protège les renseignements personnels, pas seulement gouvernementaux, mais aussi privés.


Thus, in this respect, not only through Bill C-8 but also through the way the bank has responded to adopt a responsible attitude, it now seems to us that the necessary protections are there to protect this type of bank and particularly the National Bank in Quebec.

Donc, de ce côté-là, non seulement par le projet de loi C-8, mais aussi par la façon dont la banque a réagi pour avoir une attitude responsable, il nous apparaît maintenant qu'il y a les protections nécessaires pour protéger ce type de banque, particulièrement la Banque Nationale au Québec.


Throughout this debate, I noticed that we were dealing not only with foes of sovereignty, but also with people, members and ministers on the government side, who had become foes of Quebec democracy.

Dans ce débat, j'ai constaté que nous n'avions pas affaire seulement à des adversaires de la souveraineté, mais que nous avions affaire à des gens, à des députés et à des ministres du parti gouvernemental, pour l'essentiel, qui étaient devenus des ennemis d'une démocratie québécoise.


That is a very good question, and that is why I would ask her whether, now that the government has recognized the existence of the Quebec nation, but is refusing to act accordingly, she believes that Bill C-10 could lead to greater democracy and full recognition of Quebec as a nation.

Je trouve cette question très bonne. C'est pour cela que je lui demanderais si, maintenant que le gouvernement a reconnu l'existence de la nation québécoise mais qu'il refuse par contre d'agir en conséquence, elle croit que le projet de loi C-10 pourrait augmenter la démocratie et prendre totalement en considération le fait que la nation québécoise est reconnue comme telle.


We believe that, now, with the democratic legitimacy which was given to us by you, by the designation of the democratic governments of all of our 27 Member States, we are proud and confident in working with full determination for the good of democracy in Europe, a Europe which is, in fact, a beacon of freedom in the world.

Nous pensons qu’à présent, avec la légitimité démocratique qui nous a été conférée par vous, avec la désignation par les gouvernements démocratiques de l’ensemble de nos 27 États membres, nous sommes fiers et confiants dans le travail que nous accomplissons, avec une entière détermination, pour le bien de la démocratie en Europe, une Europe qui est effectivement un phar ...[+++]


It seems to me extraordinary that this continent, which exported the idea of representative government and parliamentary democracy, which carried the seeds of democracy to far continents where they found fertile soil, should now have taken the axe to the ancestral tree here in Europe.

Il est extraordinaire à mes yeux que ce continent, qui a exporté les idées de gouvernement représentatif et de démocratie parlementaire, qui a semé les graines de la démocratie dans des continents lointains où elles ont trouvé un terrain fertile, abattent aujourd’hui cet arbre ancestral ici en Europe.


The government now has to use the substantial parliamentary majority to set about reforms with determination; reforms that are vital if Turkey is to be turned into a modern and prosperous democracy based on a secular state and a pluralistic society and reform that is first and foremost in the best interests of the Turkish people themselves.

Le gouvernement doit maintenant profiter de sa majorité importante au Parlement pour se lancer avec détermination dans les réformes. Ces réformes sont vitales pour permettre à la Turquie de devenir une démocratie moderne et prospère basée sur un État laïque et une société pluraliste, et elles sont avant tout dans l’intérêt des citoyens turcs eux-mêmes.


– (FR) It now seems to be an established fact that the Government of the United States is determined to go to war against Iraq, whatever the Security Council decides.

- Il paraît aujourd'hui établi que le gouvernement des États-Unis est décidé à entrer en guerre contre l'Irak, quelle que soit la décision du Conseil de sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec democracy but the government also now seems determined' ->

Date index: 2021-04-12
w