Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting family assistance allowances
Family Allowances Act
For Quebec Families A Working Paper on Family Policy
Quebec Family Allowance
Québec Family Allowances Plan

Traduction de «quebec families would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act respecting family assistance allowances [ Family Allowances Act | Québec Family Allowances Plan ]

Loi sur les allocations d'aide aux familles [ Loi sur les allocations familiales | Régime des allocations familiales du Québec ]


For Quebec Families: A Working Paper on Family Policy

Document de consultation sur la politique familiale : pour les familles québécoises


Quebec Family Allowance

Allocation familiale du Québec
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The National Assembly could immediately and without any problems start dealing with divorces, which would improve harmonization and better reflect what really goes on in Quebec, with a very comprehensive civil code. Our code deals with the appropriate issues and truly meets the needs of Quebec families.

L'Assemblée nationale pourrait entrer immédiatement dans le domaine des divorces sans aucun problème, pour une meilleure harmonie, pour une meilleure réalité, pour refléter ce qui se passe vraiment dans la province de Québec par un Code civil qui est fait de A à Z. Il se penche sur les bons sujets, il répond vraiment aux besoins de la famille québécoise.


If the Bloc was truly Santa Claus, then Quebec families would be disappointed with their gifts this year.

Si le Bloc était vraiment le père Noël, les familles québécoises seraient déçues des cadeaux qu'elles recevraient cette année.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, one of the arguments used by the Prime Minister to refuse to negotiate parental leave with Quebec is that the federal program will come into effect on January 1, 2001, and that Quebec families would lose one year.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, un des arguments du premier ministre pour refuser de négocier les congés parentaux avec le Québec, c'est que le régime fédéral entrera en vigueur le 1 janvier 2001, et que les familles québécoises perdraient un an.


He wants the province of Quebec to separate from Canada but, when he talks about my expenses, he forgets that my family, my wife and my daughter, came to Ottawa, otherwise our family would have been separated.

Il demande la séparation du Québec du Canada, mais quand il mentionne mes dépenses, il oublie que ma famille est venue à Ottawa, ma femme et ma fille, car là, c'était la séparation d'une famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After making changes to its family policy, the government of Quebec advised the Minister of Finance of Canada that, starting in July 1998, the benefit paid to Quebec residents would no longer be based on the rank and age of the child.

À la suite des modifications apportées à sa politique familiale, le gouvernement du Québec avait avisé le ministre des Finances du Canada qu'à compter de juillet 1998, la Prestation versée à ses résidants ne sera plus calculée en fonction du rang et de l'âge de l'enfant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec families would' ->

Date index: 2023-02-03
w