Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quebec is becoming virtually pointless » (Anglais → Français) :

It must be said that we're investing dollars in local stations and assigning journalists there. However, this work that we are doing in the regions of Quebec is becoming virtually pointless, hence my comments, when the local station's signal isn't easily accessible.

Il faut dire que nous investissons des dollars dans les stations locales et que nous y affectons des journalistes, or ce travail que l'on fait dans ces régions du Québec devient à peu près inutile, d'où mes commentaires, lorsque le signal de la station locale n'est pas facilement accessible.


It is worth noting that, if the latter were true, the Dublin II Regulation, which recently entered into force, would become virtually pointless since this cooperation between Member States would be replaced by a system of deportation to centres located in third countries, reminiscent of the unhappy events of Sangatte.

On ne manquera pas de noter que, dans ce dernier cas de figure, le règlement Dublin II, qui vient d'entrer en vigueur, serait pratiquement sans objet, puisqu'à cette coopération entre États membres se substituerait un système de déportation dans des centres situés dans des pays tiers, qui ne sont pas sans évoquer de sombres souvenirs tels que celui de Sangatte.


In Quebec for much of its history it was considered okay that a francophone Quebecker, no matter how capable, had virtually no chance of becoming the manager, vice-president or president of the company he or she worked for.

Au Québec, pendant la majeure partie de son histoire, il était considéré acceptable que les francophones, aussi compétents soient-ils, n'aient pratiquement aucune chance de devenir des gestionnaires, des vice-présidents ou le président des entreprises dans lesquelles ils travaillaient.


If you consider that Michel Robert was appointed to the Quebec Court of Appeal, and if you add to that the fact that Jacques Courtois took ill and Rosemary Brown clearly lost interest, it would appear that the Security Intelligence Review Committee has become virtually inoperable.

Il appert qu'après la nomination de Me Michel Robert à la Cour d'appel du Québec, conjuguée au congé de maladie de M. Jacques Courtois et au désintérêt évident de Mme Rosemary Brown, le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité est pratiquement inopérant.


Since the referendum, the people of Quebec know that Canada is living on borrowed time, but what we did not know is that its Parliament has now become a virtual reality.

Depuis le référendum, les Québécoises et les Québécois savent que le Canada est un pays en sursis, mais ce que nous ignorions cependant, c'est que son Parlement est maintenant devenu une réalité virtuelle.


However, the discussion last week with industry was virtually entirely on this unexplored area — looking at boutique operations in Ontario and Quebec, which have aspirations of becoming bigger but at this stage are not and where, I am being told by industry, that the solutions — if they get them at all — will be 10 or 15 years down the road.

Cependant, la discussion de la semaine dernière avec l'industrie a porté presque exclusivement sur ce secteur inexploité — quand on considère les petites exploitations en Ontario et au Québec qui aspirent à devenir beaucoup plus importantes mais qui ne peuvent le faire à ce moment-ci, du moins c'est ce que me disent les gens de l'industrie. Les solutions, si jamais elles se manifestaient, ne viendront pas avant dix ou 15 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec is becoming virtually pointless' ->

Date index: 2024-01-15
w