Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebecers had the opportunity to read his newspaper " (Engels → Frans) :

On November 2, 1998, parliamentarians, as well as Quebecers, had the opportunity to read in Le Devoir an article entitled “Pressure is mounting for consumers' privacy protection”.

Le 2 novembre 1998, les parlementaires et aussi la population du Québec ont eu la chance de lire dans le quotidien Le Devoir un article intitulé: «Les pressions se font de plus en plus fortes pour protéger la vie privée des consommateurs».


During his career, thousands and even millions of Quebecers had the opportunity to read his newspaper columns, hear him on the radio or see him on television expressing his passion for rights and freedoms, constitutional issues and the future of Canada.

Des milliers ou des millions de Québécois, pendant la carrière du sénateur Beaudoin, ont pu lire ses articles dans les journaux, l'entendre à la radio et le voir à la télévision exprimer sa passion pour les droits et les libertés, les questions constitutionnelles et l'avenir du Canada.


As I read his comments, as well as some of my other colleagues' comments, I also had the opportunity to read the comments of one of the Alliance members.

En lisant ses observations ainsi que celles de certains de mes autres collègues, j'ai aussi pris connaissance des propos d'un des députés de l'Alliance.


I told him that whenever a report on members' salaries is tabled, the newspapers and media get hold of it and begin writing the most incredible headlines before any member has had an opportunity to express his or her opinion.

Pourquoi ne pas attendre à l'automne?» Je lui ai répondu: «À chaque fois qu'on dépose un rapport sur la rémunération des députés, avant même que quelque député que ce soit ait pu se prononcer, les journaux, les médias s'en emparent et on peut lire les manchettes les plus farfelues».


I had not had an opportunity to read — nor do I believe other members of the committee did — the Séguin report, but I think it is important to make the point — and I trust Quebec will be pleased — that our committee had addressed these three problems directly and had made recommendations.

Je n'avais pas eu l'occasion, et c'était sans doute aussi le cas d'autres membres du comité, de lire le rapport Séguin, mais il m'apparaît important de souligner, et je crois que cela plaira au Québec, que notre comité avait directement abordé ces trois problèmes et qu'il avait fait des recommandations.


I wish to take this opportunity to congratulate Mr Callanan on the quality of his report, on which I have already had the opportunity to express my position, at the second reading in the European Parliament in September 2002.

Je profite de cette occasion pour féliciter M. Callanan pour la qualité de son rapport, au sujet duquel j’ai déjà eu l’occasion d’exprimer ma position lors de la deuxième lecture du Parlement, en septembre 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebecers had the opportunity to read his newspaper' ->

Date index: 2024-08-06
w