Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Collector-storage wall
Direct questioning
Fixed-alternative question
Gros Michel banana
Jordan and Ste-Michèle Cellars Ltd.
Michel clips
Michel's clip
Solar wall
Structured question
Trombe wall
Trombe-Michel wall

Traduction de «question and michel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


collector-storage wall | solar wall | Trombe wall | Trombe-Michel wall

capteur à mur accumulateur | capteur mural | capteur Trombe | capteur-mur | collecteur mural | insolateur mural | mur capteur | mur solaire | mur Trombe










Friends of the Michel Society Inquiry: 1958 Enfranchisement Claim

Enquête sur la revendication de la Friends of the Michel Society relative à l'Émancipation de 1958


Jordan and Ste-Michèle Cellars Ltd.

Jordan and Ste-Michèle Cellars Ltd.


An Act to change the name of the electoral district of Saint-Michel

Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Saint-Michel


closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The following spoke: Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, who also replied to a blue-card question by Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, who also replied to a blue-card question by Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux and Sergio Gaetano Cofferati.

Interviennent Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, qui répond également à une question «carton bleu» de Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, qui répond également à une question «carton bleu» de Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux et Sergio Gaetano Cofferati.


If you leave it to my discretion, if I see that there is someone who has a supplementary question.Maybe Mr. Bailey will ask a question and Michel has a supplementary that is the natural question to ask and he's got it and he's ready to go.

Si vous me le permettez, si je vois que quelqu'un a une question complémentaire à poser.Par exemple, Michel peut vouloir poser une question complémentaire à celle que vient de poser M. Bailey.


We are going to talk strictly about the Action Plan for the Official Languages, but first, in the " blues" I have in front of me, I read that last week, at a public meeting, Jean-Claude D'Amours put a very good question to Michèle Demers of the Professional Institute of the Public Service of Canada, who replied as follows:

Nous allons parler strictement du Plan d'action pour les langues officielles, mais d'abord, dans les « bleus » que j'ai devant moi, je peux lire que la semaine dernière, lors d'une réunion publique, M. Jean-Claude D'Amours a posé une très bonne question à Mme Michèle Demers, de l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada, qui a répondu ce qui suit :


- the oral question to the Commission (B7-0234/2009 ) by Emine Bozkurt, Louis Michel and Michèle Striffler, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on restrictive measures affecting the rights of individuals following the entry into force of the Lisbon Treaty (O-0136/2009 ).

- la question orale à la Commission sur les mesures restrictives qui affectent les droits individuels à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne de Emine Bozkurt, Louis Michel et Michèle Striffler, au nom de la commission sur les libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (O-0136/2009 - B7-0234/2009 );


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- the oral question to the Council (B7-0233/2009 ) by Emine Bozkurt, Louis Michel and Michèle Striffler, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on restrictive measures affecting the rights of individuals following the entry into force of the Lisbon Treaty (O-0135/2009 );

- la question orale au Conseil sur les mesures restrictives qui affectent les droits individuels à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne de Emine Bozkurt, Louis Michel et Michèle Striffler, au nom de la commission sur les libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (O-0135/2009 - B7-0233/2009 );


I will try to answer your question, and Michel will provide the exact figures on the ratings and the percentages of Canadian and Quebec programming for each channel You are correct in stating that the uniqueness of Radio-Canada is not as well developed as that of the CBC.

Je vais essayer de vous répondre, et Michel vous donnera les chiffres précis sur les cotes d'écoute et sur les taux de programmation canadienne et du Québec sur chaque canal.


You may send your questions to Michel Barnier in advance.

Les questions peuvent d'ores et déjà être envoyées à Michel Barnier.


During an exchange of views between the Belgian Foreign Minister, Mr Louis Michel, who is currently President of the Council of the European Union and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on 10 July 2001, the question of finding a solution to the Cyprus problem arose. Mr Michel indicated that he viewed Turkey's proposal for an 'vague federal solution' as realistic and acceptable (to him), and added that this could take place 'in the long term, because the other side will have to agree'.

M. Michel, ministre belge des Affaires étrangères et Président en exercice du Conseil de l’Union européenne, a laissé entendre, à propos de la solution de la question cypriote, lors de l’échange de vues qu’il a eu avec la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense le 10 juillet 2001, qu’il tenait pour réaliste et pour lui acceptable la proposition turque de solution confédérale, non précisée, et ajouta que cela pourrait se faire à long terme parce qu’il faut que l’autre partie aussi soi ...[+++]


During an exchange of views between the Belgian Foreign Minister, Mr Louis Michel, who is currently President of the Council of the European Union and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on 10 July 2001, the question of finding a solution to the Cyprus problem arose. Mr Michel indicated that he viewed Turkey's proposal for an 'vague federal solution' as realistic and acceptable (to him), and added that this could take place 'in the long term, because the other side will have to agree'.

M. Michel, ministre belge des Affaires étrangères et Président en exercice du Conseil de l’Union européenne, a laissé entendre, à propos de la solution de la question cypriote, lors de l’échange de vues qu’il a eu avec la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense le 10 juillet 2001, qu’il tenait pour réaliste et pour lui acceptable la proposition turque de solution confédérale, non précisée, et ajouta que cela pourrait se faire à long terme parce qu’il faut que l’autre partie aussi soi ...[+++]


Then Minister van Loan refers to a question that Michel Guimond from the Bloc asked you:

Puis, le ministre van Loan a fait référence à une question que Michel Guimond, du Bloc québécois, vous a posée :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question and michel' ->

Date index: 2024-10-14
w