Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cercle des traducteurs
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Corporation des traducteurs professionnels du Québec
Council of Quebec Employers
Direct questioning
EQHHPP
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project
Fixed-alternative question
Montreal Transl
OTTIAQ
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec
PQ
Quebec
Quebec
Quebec Broadcasting Bureau
Quebec Broadcasting Bureau Act
Qué
Radio-Québec
Salmonella Quebec
Société de radio-télévision du Québec
Société de télédiffusion du Québec
Société des traducteurs du Québec
Structured question
Télé-Québec

Vertaling van "question by quebecers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]

projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]








Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Montreal Transl ]

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Société des tra ]


Société de télédiffusion du Québec [ Télé-Québec | Société de radio-télévision du Québec | Radio-Québec | Quebec Broadcasting Bureau ]

Société de télédiffusion du Québec [ Télé-Québec | Société de radio-télévision du Québec | Radio-Québec | Office de radio-télédiffusion du Québec ]


closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée


An Act respecting the Société de télédiffusion du Québec [ An Act respecting the Société de radio-télévision du Québec | An Act respecting the Office de radio-télévision du Québec | Quebec Broadcasting Bureau Act ]

Loi sur la Société de télédiffusion du Québec [ Loi sur la Société de radio-télévision du Québec | Loi sur l'Office de radio-télévision du Québec | Loi de l'Office de radio-télédiffusion du Québec ]


Quebec | PQ [Abbr.] | Qué [Abbr.]

Québec | PQ [Abbr.] | Qué [Abbr.]


Council of Quebec Employers

Conseil du patronat du Québec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Another untruth about language matters is the story often enough heard that Quebecers are so preoccupied with the unresolved question of Quebec's place in Confederation that they do not care about the status of French in the rest of Canada or, worse, that they would be complicit in any scheme to ensure a unilingual French Quebec and a unilingual English Canada.

Une autre fausseté dans les questions linguistiques est l'affirmation trop souvent entendue selon laquelle les Québécois seraient si obnubilés par la question non réglée de la place du Québec dans la Confédération qu'ils ne se soucieraient pas de la situation des francophones dans le reste du Canada, voire, pis encore, qu'ils n'hésiteraient pas à se faire complices de tout plan visant à rendre le Québec unilingue français, et le reste du Canada unilingue anglais.


Mr. Trudeau and the current Prime Minister are distinguished Quebecers who, during the quiet revolution, helped transform Quebec from a society dominated by Duplessis and the church into a modern society, but the separatists questioned their Quebec roots.

M. Trudeau et notre premier ministre actuel sont des Québécois remarquables qui, au cours de la Révolution tranquille, ont aidé à transformer le Québec, société alors dominée par Duplessis et l'Église, en une société moderne, mais les séparatistes ont osé remettre en question leur origines québécoises.


Given that my time is almost up, I would like to tell you that we are in favour of sovereignty for the people of Quebec and that it is out of the question for Quebecers to negotiate agreements that even Daniel Johnson called, when referring to manpower training, cut-rate agreements (2020) Clearly, the federal government's proposals give nothing to Quebec.

Étant donné que mon temps s'écoule, j'aimerais vous dire que nous sommes en faveur de l'accession du peuple du Québec à la souveraineté et qu'il n'est pas question que les Québécois et les Québécoises négocient des ententes que même Daniel Johnson avait qualifiées, dans le cas de la formation de la main-d'oeuvre, d'ententes à rabais (2020) Il est clair que les propositions du gouvernement fédéral ne donnent rien au Québec.


Mr. Bob Speller (Haldimand-Norfolk, Lib.): Mr. Speaker, I took note especially of the part of the hon. member's speech which dealt with the question that has been on the minds of most Canadians over the past few months. It is the question of Quebec separation and its impact on the small business community in Quebec.

M. Bob Speller (Haldimand-Norfolk, Lib.): Monsieur le Président, j'ai surtout retenu dans le discours du député la partie portant sur la question qui préoccupe la plupart des Canadiens depuis quelques mois, soit la séparation du Québec et ses répercussions éventuelles sur la petite entreprise au Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My hon. colleague asked the question “If Quebec wins”. For my part, I say that, in 1995, when Quebecers said that they wanted to stay within the Canadian Confederation, Quebec won.

Mon collègue a posé la question en disant «if Quebec wins», et je lui dis qu'en 1995, quand les Québécois ont répondu qu'ils voulaient rester dans la Confédération canadienne, le Québec a gagné.


w