Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Crookedness of the track
Lateral branching
Lateral buckling of the track
Lateral displacement of the track
Lateral distortion of the track
Lateral erosion
Lateral planation
Lateral ramification
Oral question
Parliamentary question
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Question time

Traduction de «question can later » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crookedness of the track | lateral buckling of the track | lateral displacement of the track | lateral distortion of the track

dejettement de la voie | distorsion latérale de la voie | flambage latéral de la voie


lateral erosion | lateral planation

affouillement latéral


lateral branching | lateral ramification

ramification latérale


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If this happens, or if the Speaker has decided, because it is not urgent, that a question asked orally should be placed on the Order Paper, the Member concerned can seek more information from the government by giving the Speaker written notice of the subject-matter of the question no later than one hour after the end of Question Period that day.

Dans un tel cas, ou si le Président décide qu’une question orale, parce qu’elle ne comporte aucune urgence, sera inscrite au Feuilleton, le député en cause peut chercher à obtenir plus de renseignements de la part du gouvernement en remettant au Président un avis écrit du sujet de sa question au plus tard une heure après la fin de la période des questions le même jour.


I understand from your services that Mr Cappato will receive a written reply, or do you envisage taking Question 38 later on?

Vos services m’ont fait comprendre que M. Cappato recevrait une réponse écrite, ou envisagez-vous de revenir à la question 38 ultérieurement?


Member States shall give notification of the provisions in question not later than 1 January 2012 and shall give notification of any subsequent amendment concerning them as soon as possible.

Les États membres notifient ces dispositions au plus tard le 1 er janvier 2012 , et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


Member States shall give notification of the provisions in question not later than 1 January 2012 and shall give notification of any subsequent amendment concerning them as soon as possible.

Les États membres notifient ces dispositions au plus tard le 1 er janvier 2012 , et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States shall give notification of the provisions in question not later than [...] and shall give notification of any subsequent amendment concerning them as soon as possible.

Les États membres notifient ces dispositions au plus tard le ., et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


I have enjoyed my previous exchanges with honourable Members of this House on this topic, and the close and detailed interest that this Parliament maintains in both Turkey's accession process and enlargement issues more generally has further been demonstrated by the questions tabled for Question Time later this evening.

J’ai apprécié les échanges que j’ai eus précédemment avec les députés de cette Assemblée sur la question. Par ailleurs, l’intérêt marqué et détaillé que ce Parlement porte tant au processus d’adhésion de la Turquie qu’à la question de l’élargissement en général a été illustré une fois encore par les questions posées en vue de l’heure des questions de ce soir.


I suppose anything can be fixed later, but I question the point of conducting a thorough study of any bill when needed amendments are simply put off until a later date.

Je suppose qu'on peut toujours tout réparer plus tard, mais je m'interroge sur l'opportunité de mener une étude approfondie d'un projet de loi si les amendements qui s'imposent sont tout simplement reportés à plus tard.


The Council notes that the Commission's communication deals mainly with questions of method relating to Community participation in RFOs and that questions of substance in this connection should be dealt with by Council bodies at a later stage.

Le Conseil note que la Communication de la Commission traite principalement des questions de méthode de la participation de la Communauté aux ORP et que les questions de substance qui se posent dans ce contexte devront être abordées par les instances du Conseil à un stade ultérieur.


The question is obvious: Can the Leader of the Government in the Senate explain why information sought by a senator in this chamber has yet to be provided six and a half months later, while the same information sought by a senator at a committee hearing was provided less than two and a half months later?

Ma question est certainement évidente. Le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous expliquer pourquoi les renseignements demandés par un sénateur dans cette Chambre ne sont toujours pas disponibles après six mois et demi alors que les mêmes renseignements, demandés par un autre sénateur au cours d'une audience d'un comité, ont été obtenus en moins de deux mois et demi?


Two questions emerge as fundamental for the future of the EMU: - relations between those Member States acceding to that Union on 1 January 1999 and those acceding at a later stage.

Deux sujets paraissent fondamentaux pour l'avenir de l'UEM : - les relations entre les Etats membres qui adhéreront à l'Union au 1er janvier 1999 et ceux qui y adhéreront plus tard.


w