Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Direct questioning
Emergency ordinary question
FAQ
FAQ file
Fixed-alternative question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
I am asking the same question myself.
I'll bend over backward
Issue
Issue for trial
Issue in a proceeding
Issue in the proce
Matter at issue
Matter in dispute
Matter in issue
Matter in question
Open end question
Open ended question
Open question
Open-end question
Open-ended question
Point at issue
Point in case
Point in issue
Point of issue
Put myself out
Question at issue
Question hour
Question in controversy
Question in dispute
Question in issue
Question time
Speaking for myself
Structured question
Unique answer question
Urgent ordinary question
Urgent question

Vertaling van "question myself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I'll bend over backward [ put myself out ]

je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]


speaking for myself

parlant en mon nom | en mon nom personnel




closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée


open ended question | open-ended question | open end question | open-end question | open question

question ouverte


point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]

sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]


closed question [ closed-ended question | close-ended question | closed-end question | unique answer question ]

question fermée [ question orientée | question dilemme ]


urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question

question urgente | question ordinaire urgente


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


Since day one, I have asked – and I have asked myself – three questions.

Depuis le premier jour de cette négociation, je pose et je me pose trois questions.


Mr. Speaker, given that there are still no Liberals asking questions, I will ask my colleague a question myself.

Monsieur le Président, je vais tenter de répondre rapidement pour laisser le temps à un député libéral de poser une question et de s'intéresser un peu au sujet.


I have some questions myself, such as why in Europe did we not pre-empt the crisis when the warning signs were already there last year?

Je me pose moi-même des questions: Pourquoi en Europe n’avons-nous pas mieux anticipé la crise, dont on avait déjà des signes annonciateurs l’an dernier?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Every member of the House had an opportunity to question myself, the Minister of Health, officials from the Canadian Nuclear Safety Commission and AECL.

Chaque député a eu l'occasion de me poser des questions, ainsi qu'au ministre de la Santé, aux représentants de la Commission canadienne de sûreté nucléaire et à ceux d'EACL.


I should like to apologise to the Commissioner and to the House for not being here to take the question myself.

Je tiens à m’excuser auprès du commissaire et de l’Assemblée de n’avoir pas pu être présent pour poser la question personnellement.


I should like to apologise to the Commissioner and to the House for not being here to take the question myself.

Je tiens à m’excuser auprès du commissaire et de l’Assemblée de n’avoir pas pu être présent pour poser la question personnellement.


Sometimes I ask myself what is occurring to citizens in the Chandler-Gaspé area, as I question myself about what happens in Ontario.

Je me demande parfois ce qui arrive aux citoyens de la région de Chandler-Gaspé, tout comme je me demande parfois ce qui arrive en Ontario.


I am asking the same question myself.

Je me pose la même question.


I await, and welcome, other senators' views before I attempt to answer some of these questions myself that I have raised in this inquiry.

J'aimerais bien avoir l'opinion des autres sénateurs avant de tenter de répondre à certaines des questions que j'ai soulevées.


w