Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question that senator lynch-staunton quite » (Anglais → Français) :

Hon. Michael Kirby: Honourable senators, I rise to respond to a question that Senator Lynch-Staunton quite legitimately raised on March 2 with respect to the budget of the Social Affairs Committee in relation to the study of the federal role in the health care system.

L'honorable Michael Kirby: Honorables sénateurs, j'interviens pour répondre à la question fort légitime que le sénateur Lynch-Staunton a posée, le 2 mars dernier, relativement au budget du comité des affaires sociales et à l'étude du rôle du gouvernement fédéral dans le régime de soins de santé.


Honourable senators, I know these issues are difficult and complex, but we must remember the questions that Senator Lynch-Staunton raised.

Honorables sénateurs, je sais que ces questions sont difficiles et complexes, mais il faut garder à l'esprit les points que le sénateur Lynch-Staunton a soulevés.


My question is: have you ever considered giving some leadership and quitting the bad habit and encouraging your senators to follow suit?

Ma question est: avez-vous déjà songé à montrer l’exemple et à vous défaire de votre mauvaise habitude et à encourager vos sénateurs à faire de même?


I did refer to the media in the context of a story in the press that gave rise to a question by Senator Lynch-Staunton to Senator Kirby, as Chair of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and his response.

J'ai effectivement parlé des médias dans le contexte d'une histoire rapportée dans les journaux qui a donné lieu à une question posée par le sénateur Lunch-Staunton au sénateur Kirby en sa qualité de président du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et à la réponse de ce dernier.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, some of the questions that Senator Lynch-Staunton has raised are interesting.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, le sénateur Lynch-Staunton soulève des questions intéressantes.


In the question that Senator Lynch-Staunton would have addressed to me had I been in the chamber at the time, he referred to a newspaper article that suggested — and he was extremely careful in his remarks to make it clear that he did not endorse the insinuation — that because I happen to be on the board of directors of a long-term care company, it was open to question as to whether I was in a conflict of interest.

Dans sa question, qui m'aurait été adressée si j'avais été présent en cette Chambre, le sénateur Lynch-Staunton mentionnait un article de journal insinuant, et le sénateur a bien pris le soin de préciser qu'il ne souscrivait pas à l'insinuation faite dans le journal, que je pourrais être en situation de conflit d'intérêts parce que je siège au conseil d'administration d'une entreprise de soins de longue durée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question that senator lynch-staunton quite' ->

Date index: 2020-12-10
w