Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Asking questions at events
FAQ
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently Asked Questions
Frequently asked question
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Previous question
Put forward questions referring to documents
Question asked on behalf of an interest group
Question-asking strategy

Traduction de «questions asked previously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


question asked on behalf of an interest group

question d'initiative populaire


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence


Frequently Asked Questions | FAQ [Abbr.]

Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The old question, the question asked previously was ambiguous and open to misunderstanding.

L'ancienne question, la question qui a été posée la dernière fois, était ambiguë et portait à confusion.


This follows up on questions asked previously by the senator's colleague, Senator Callbeck.

Cette question fait suite à celles qu'a posées précédemment sa collègue, madame le sénateur Callbeck.


In some of the documentation you have provided to us, there were questions asked previously about isolated reports of incidents; you say in the U.S. in July 2006, and in Estonia in August 2007.

Dans certains des documents qui nous ont été fournis, il ressort des questions posées précédemment au sujet de rapports isolés d'incidents; vous dites qu'il y en a eus, aux États-Unis, en juillet 2006, et en Estonie, en août 2007.


Here I would like to take the opportunity to ask the Commission a question: You previously said that you would present measures against airline nitrogen dioxide emissions, against NOx, and that this would happen this year.

À ce stade, j’aimerais profiter de l’occasion pour poser une question à la Commission: vous avez précédemment déclaré que vous présenteriez des mesures contre les émissions d’oxyde d’azote, contre le NOx, et que vous le feriez cette année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) I will answer the oral question although I am sure it has been asked previously by Mr Newton Dunn.

− (PT) Je répondrai à cette question orale bien que je sois certain qu’elle ait été posée auparavant par M. Newton Dunn.


As a complement to the Commission’s reply to Written Question E-4200/05, asked previously by the honourable Member, on the issue of the goodwill ambassadors, the Commission can reassure the honourable Member that its intention during the period of reflection is to listen to citizens’ views on a range of EU issues and to draw conclusions from the debates held at all levels.

Pour compléter la réponse de la Commission à la question écrite E-4200/05, que vous avez posée précédemment, concernant les ambassadeurs de la bonne volonté, la Commission est en mesure de vous assurer que son intention durant la période de réflexion est d’écouter les points de vue des citoyens sur toute une série de questions liées à l’Union européenne et de tirer les conclusions des débats qui ont lieu à tous les niveaux.


Whether or not the answer to Question 1 is in the affirmative, the District Court asks whether the provisions of the EEA Agreement on the free movement of workers, and in particular Articles 28 and 29, can be interpreted as meaning that a rule in the Articles of Association of Icelandic pension funds which makes a specific benefit right (the right to projection of entitlements) subject to the condition that the individual involved has paid premiums to an Icelandic pension fund that is a party to the Agreement on Relations between the ...[+++]

Que la réponse à la Question 1 soit affirmative ou non, le Tribunal demande si les dispositions de l'accord EEE sur la libre circulation des travailleurs, et en particulier les articles 28 et 29, peuvent être interprétées en ce sens qu'une règle définie dans les statuts des fonds de pension islandais et par laquelle le droit à une prestation particulière (droit à la projection des droits à pension) est soumis à la condition que l'individu concerné ait cotisé à un fonds de pension islandais étant partie à l'Accord régissant les relations entre les fonds de pension pendant au moins 6 des 12 mois précédant la date de l'accident, est compati ...[+++]


The Member of Parliament’s question extends the question asked previously on sleeping sickness into a question as to the Commission’s position with regard to the problem of access to new medicines and vaccines in developing countries.

La question de l’honorable parlementaire élargit la question précédemment posée sur la maladie du sommeil à une demande sur la position de la Commission face au problème de l’accessibilité des médicaments et des vaccins nouveaux dans les PED.


My reply to Mr. Domljan will help clarify in part a question asked previously.

Ma réponse à M. Domljan permettra d'éclairer en partie une question posée précédemment.


I'll start by maybe answering a couple of questions asked previously.

Je vais commencer par répondre à une ou deux questions qui ont été posées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions asked previously' ->

Date index: 2023-06-04
w