Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS countries
Bank of Russia
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Direct questioning
FNPR
Federation of Independent Trade Unions of Russia
Federation of Independent Unions of Russia
Fixed-alternative question
Free Russia
Free Russia party
Oral question
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Russia
Russia iron
Russia leather
Russian Federation
Structured question

Vertaling van "questions in russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]

Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]




closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas, now more than ever, attention needs to be drawn to the alarming pressures in the EU’s Eastern Neighbourhood and on the Eastern Partnership project itself, which is being contested and questioned by Russia;

E. considérant qu'il faut maintenant plus que jamais attirer l'attention sur les pressions alarmantes qui se font sentir dans les pays du voisinage oriental de l'Union européenne et contre le projet du partenariat oriental en tant que tel, lequel est mis en cause et en question par la Russie;


The companies in question and the authorities of Russia were informed accordingly.

Les sociétés en question et les autorités russes ont été informées en conséquence.


whereas EU sanctions on the Magnitsky case could prompt the Russian authorities to make genuine and fresh efforts to address, in a more concrete and convincing manner, the question of the rule of law in Russia and the current climate of impunity;

considérant que des sanctions de l'Union en liaison avec l'affaire Serguei Magnitsky pourraient inciter les autorités russes à faire des efforts déterminés et renouvelés pour remédier véritablement et de manière convaincante aux manquements à l'état de droit en Russie et au climat actuel d'impunité;


This is not because the country in question is Russia, but because Europe should not be dependent on anyone.

Cela n’a rien à voir avec le fait que le pays en question est la Russie. J’estime simplement que l’Europe ne devrait dépendre de personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fresh meat in question should originate either from the Union, or from bovine and porcine animals that have been raised and slaughtered in the region of Kaliningrad in Russia and complying with the relevant animal and public health import requirements, or from any other third country authorised for imports of fresh meat into the Union and complying with the relevant Union animal and public health import requirements.

Les viandes fraîches concernées doivent provenir soit de l’Union, soit de bovins ou de porcins élevés et abattus dans la région russe de Kaliningrad et satisfaisant aux conditions zoosanitaires et de santé publique applicables aux importations, soit de tout autre pays tiers autorisé à importer des viandes fraîches dans l’Union et satisfaisant aux conditions zoosanitaires et de santé publique appliquées par l’Union pour les importat ...[+++]


Another opportunity for putting general questions to Russia is afforded to the European Union by the human rights consultations between the two, which are held every six months.

L’Union européenne dispose d’une autre possibilité de poser à la Russie des questions d’ordre général, par le biais des consultations bilatérales EU-Russie sur les droits de l’homme.


There can be no question that Russia is a strategic partner for the EU, but we would have preferred to see it actually acting as such during the events in Ukraine.

Il ne fait aucun doute que la Russie est un partenaire stratégique pour l’UE, mais nous aurions préféré la voir agir en tant que telle lors des évènements en Ukraine.


7. Reaffirms the importance of continuing discussions aimed at reaching an agreement on consular and visa questions between Russia, the EU and EU Member States and calls on the Commission, the Council and the Russian Federal Government to confirm their resolution to combat organised crime in a highly focused way;

7. rappelle l'importance que revêt la poursuite des discussions portant sur la conclusion d'un accord sur les questions consulaires et les questions de visa entre la Russie, l'UE et les États membres de l'UE, et demande à la Commission, au Conseil et au gouvernement fédéral de Russie de réaffirmer leur détermination à lutter contre le crime organisé de manière tout à fait ciblée;


Possibilities to increase electricity imports and the related infrastructure questions are not much addressed by contributors, the debate focusing rather on the need to make sure that imported nuclear power, from Russia and FSU countries, is up to EU safety and environmental standards.

Les possibilités d'accroître les importations d'électricité et les problèmes connexes d'infrastructure ne sont pas tellement abordés par les participants, le débat étant plutôt axé sur la nécessité de faire en sorte que l'énergie nucléaire importée de Russie et des pays de l'ex-URSS réponde aux normes environnementales et de sécurité de l'UE.


Question 4. In the framework of an ongoing dialogue with producer countries, what should supply and investment promotion agreements contain- Given the importance of a partnership with Russia in particular, how can stable quantities, prices and investments be guaranteed-

Question 4: Dans le cadre d'un dialogue permanent avec les pays producteurs, quel doit être le contenu d'accords d'approvisionnement et de promotion des investissements- Compte tenu de l'importance qu'il convient d'accorder au partenariat avec la Russie en particulier, comment garantir la stabilité des quantités, des prix et des investissements-




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions in russia' ->

Date index: 2023-07-10
w