Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions that were raised today " (Engels → Frans) :

Questions were also raised in the European Parliament on the concentration of the audit market in the EU.

Le Parlement européen s'est également inquiété de cette concentration du marché de l'audit dans l'Union européenne.


This White Paper addresses the full range of questions which were raised during the consultation exercise, regardless of the level of competence.

Ce Livre Blanc traite de l'ensemble des questions qui ont été soulevées lors de la consultation, quel que soit le niveau de compétence.


Consequently, over the period in question, just below 9% of the transactions notified under Article 1(3) raised competition concerns. This is exactly the same as the corresponding figure for cases that were notified under Article 1(2), where competition concerns were also found in approximately 9% of the cases.

Par conséquent, pour la période en question, un peu moins de 9 % des opérations notifiées conformément à l'article 1er, paragraphe 3, ont soulevé des problèmes de concurrence, soit exactement la même proportion que pour les affaires notifiées conformément à l'article 1er, paragraphe 2, où des problèmes de concurrence ont été relevés dans environ 9 % des cas.


We are correcting them with Bill C-55, which will address questions that were raised today in a newspaper article.

C'est ce que nous sommes en train de corriger avec le projet de loi C-55, qui va traiter des questions soulevées aujourd'hui dans un article de journal.


A lot of the questions that were raised today were focusing on the process, of course, but also on the report.

Bon nombre des questions qui ont été soulevées aujourd'hui concernent, bien sûr, le processus, mais également le rapport.


The questions that were raised today are quite important, especially on the issues of human trafficking and child trafficking, because those are things we're all concerned about, wherever in the world they take place.

Les questions qui ont été soulevées aujourd'hui sont très importantes, surtout les questions liées à la traite de personnes et à la traite d'enfants, parce que ce sont des choses qui nous préoccupent tous, peu importe où dans le monde elles se produisent.


Many of the questions that were raised today to the chairs of committees dealt with matters that are not now before these committees.

Bon nombre des questions qui ont été soumises aujourd'hui aux présidents des comités portaient sur des sujets dont ces comités ne sont actuellement pas saisis.


The Commission services have provided clarifications to a wide range of questions concerning the provisions of the ERIC Regulation that were raised by Member States, associated countries and representatives of research infrastructures that were preparing for an ERIC application.

Les services de la Commission ont fourni des éclaircissements sur de nombreuses questions relatives aux dispositions du règlement ERIC soulevées par les États membres, les pays associés et les représentants d’infrastructures de recherche qui se préparaient à l’introduction d’une demande d’ERIC.


If this Parliament, in doing its inescapable duty, legislates on the process that would lead to the dismantling of the country, then I do not think we can avoid the questions I have raised today.

Si le Parlement, en s'acquittant de son devoir inéluctable, légifère sur le processus qui mènerait à la dislocation du Canada, je ne pense pas que nous puissions éviter les questions que j'ai soulevées aujourd'hui.


Apart from specific questions linked to these evaluation issues, two cross-cutting questions were raised in relation to

Outre les questions spécifiques liées à ces aspects de l’évaluation, les deux questions suivantes ont été posées par rapport à l’ensemble du programme:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions that were raised today' ->

Date index: 2024-06-26
w