Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quickly i would also like to thank my fellow » (Anglais → Français) :

I would therefore like to begin by thanking Mrs Malmström for producing a legislative proposal on preventing and combating trafficking in human beings so quickly. I would also like to thank my fellow Member from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, Mrs Bauer, for her excellent cooperation, and all of the shadow rapporteurs who have w ...[+++]

Dès lors, je tiens à remercier Mme Malmström d’avoir, si rapidement, soumis une proposition de directive sur la lutte contre la traite des êtres humains et sa prévention. Je voudrais également remercier ma collègue de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, Mme Bauer, pour son excellente coopération, ainsi que tous les rapporteurs fictifs qui ont travaillé sur la directive.


As I said, I would also like to thank my fellow Members, and Mrs Ferreira in particular.

Comme je l’ai dit, je voudrais également remercier mes collègues députés, et notamment Mme Ferreira.


I would also like to thank my fellow Member, Mr Lehne, for his approach.

Je voudrais aussi remercier mon collègue M. Lehne pour son approche.


Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.


I would especially like to thank my fellow Members who participated in the trialogue for their exceptionally constructive approach; I would particularly like to thank Mrs Elisabeth Jeggle and Messrs Nicolas Meves and Alexis Kuhl for their work.

Je souhaite remercier mes collègues parlementaires qui ont participé au trialogue pour leur approche extrêmement constructive. Je remercie en particulier Mme Elisabeth Jeggle et MM. Nicolas Meves et Alexis Kuhl pour leur travail.


− (ES) Mr President, I would also like to thank my fellow Members for their warm words regarding the report that I drew up with Mrs De Keyser on election observation missions, which do not only refer to the election day but also the electoral system, the legal framework, equal opportunities and equal access to the media, to the funding of political parties, the system for resolving disputes, etc., etc.

− (ES) Monsieur le Président, je voudrais également remercier mes collègues députés pour leurs compliments sur le rapport que j’ai rédigé avec Mme De Keyser sur les missions d’observation d’élections, qui ne fait pas référence uniquement au jour des élections, mais aussi au système électoral, au cadre juridique, à l’égalité des chances, à l’accès équitable aux médias, au financement des partis politiques, au système de résolution des conflits, etc., etc.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


I would like to thank my fellow Commissioners, Franz Fischler and Martin Bangemann very much for the significant part they have played in this process.

Je remercie vivement mes collègues de la Commission, Franz Fischler et Martin Bangemann, d'avoir participé activement à ce processus.


I would also like to thank my fellow committee members for patiently proceeding through hours of testimony in order to ensure the effective evaluation of Bill C-101.

Je tiens aussi à remercier mes collègues, membres du comité, qui ont patiemment écouté des heures de témoignages afin de bien évaluer le projet de loi C-101.




D'autres ont cherché : beings so quickly     would     would also     would therefore like     like to thank     thank my fellow     would also like     agreement so quickly     would like     would especially like     i would     word of thanks     quickly i would also like to thank my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quickly i would also like to thank my fellow' ->

Date index: 2021-01-27
w