Enlargement should not be seen just as a supplementary cost for the Union but as an opportunity to create wider market opportunities, where the method pursued so far can be developed, bo
th by progressively liberalising the old markets – and I strongly welcome the invitation, which I believe we should extend to ourselves and to Parliament, to adopt new direct
ives on procurement quickly, for example, and open up a huge market current
...[+++]ly closed to European competition – and by preventing the new markets from creating a new monopoly situation as may happen in the case of telecommunications. On peut y arriver en considérant valide, dans cette perspective, l'élargissement, qui ne doit pas être considéré seulement comme un coût supplémentaire pour l'Union, mais comme une chance de créer un marché plus vaste, dans lequel on puisse développer plus avant la méthode suivie jusqu'alors. On peut
aussi y arriver en libéralisant progressivement les anciens marchés - je me réjouis de la proposition, que nous devrions, selon moi, adresser à nous-mêmes et au Parlement, d'adopter rapidement de nouvelles directives sur les appels d'offres publics, par exemple, pour ouvrir un grand marché aujourd'hui fermé à la concurrence européenne. Enfin
...[+++], on peut y arriver en empêchant que les nouveaux marchés ne créent une nouvelle situation de monopole, comme cela semble possible dans le cas des télécommunications.